英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2017福布斯富豪榜发布 特朗普穷了10亿美元

时间:2017-03-29 00:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   President Donald Trump1 is the nation's first billionaire president -- but he's not as rich as he used to be, according to the Forbes 2017 Billionaires List published last Monday.

  唐纳德·特朗普总统是美国第一位亿万富豪总统,不过,根据上周一公布的《福布斯2017全球富豪榜》,他已经不像过去那么富有了。
  The magazine put his net worth at $3.5 billion, down $1 billion from the rankings it issued a year ago.
  该杂志称,他的净资产为35亿美元,与前一年相比缩水了10亿美元。
  As a result, his position on the Forbes' ranking dropped 220 spots, leaving him tied with 19 others as the 544th richest person in the world.
  因此,他在福布斯的该榜单上排名下滑了220位,与其他19名富豪并列第544位。
  Forbes said that much of the decline in Trump's net worth is due to softness in the midtown Manhattan real estate market.
  福布斯杂志认为,特朗普净资产的下降,主要是由于曼哈顿市中心房地产市场的疲软。
  2017福布斯富豪榜发布 特朗普穷了10亿美元
  "Forty percent of Donald Trump's fortune is tied up in Trump Tower and eight buildings within one mile of it," according to the magazine. "What happens in that micromarket does more to affect the net worth of Donald Trump than anything else in the world. Lately, the neighborhood has been struggling (relatively speaking)."
  该杂志指出:“特朗普的财富与特朗普大厦和距其一英里范围内的八座建筑紧密相关。在该微小市场所发生的一切,对特朗普净资产的影响超过了世界上其他任何事情,而最近,周边房地产市场已经开始陷入挣扎(相对而言)。”
  The magazine also notes that he gave $66 million to his presidential campaign and paid $25 million to settle a lawsuit2 related to Trump University.
  除此之外,该杂志还指出,特朗普为竞选总统自掏腰包6600万美元,并且支付了2500万美元用于解决特朗普大学的相关诉讼。
  Ironically the list comes out the same day that Trump is meeting with Bill Gates, who is the world's richest man for the fourth straight year.
  讽刺的是,就在该榜单公布的同一天,特朗普会见了已经连续第四年蝉联富豪榜榜首的比尔·盖茨。
  The Microsoft founder3's net worth is $86 billion, up from $75 billion last year.
  这位微软公司创始人的净资产是860亿美元,而一年前则是750亿美元。
  Warren Buffett reclaimed4 the No. 2 spot on the list for the first time since 2014, with a net worth of $75.6 billion, up from $60.8 billion in 2016.
  沃伦·巴菲特自2014年以来再次排名第二,净资产由去年的608亿美元增加到756亿美元。
  Amazon founder Jeff Bezos rose to No. 3 on the list for the first time, thanks to the jump in in Amazon shares, which boosted his net worth to $72.8 billion.
  紧随其后的是亚马逊创始人杰夫·贝索斯,这是他第一次排名第三,由于亚马逊股值飙升,他的资产达到了728亿美元。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 reclaimed d131e8b354aef51857c9c380c825a4c9     
adj.再生的;翻造的;收复的;回收的v.开拓( reclaim的过去式和过去分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • Many sufferers have been reclaimed from a dependence on alcohol. 许多嗜酒成癖的受害者已经被挽救过来。 来自《简明英汉词典》
  • They reclaimed him from his evil ways. 他们把他从邪恶中挽救出来。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴