英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳总理特恩布尔遭党内挑战险胜 教皇回应牧师性侵丑闻

时间:2020-09-29 06:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The prime minister has narrowly escaped a leadership challenge during a party room meeting this morning. Malcolm Turnbull has confirmed treasurer1 Scott Morrison will act in the home affairs portfolio2, before a reshuffle of the ministry3. It follows the resignation of Peter Dutton from the cabinet, after he unsuccessfully challenged Mr Turnbull for the leadership this morning.

澳大利亚总理的领导地位在今天早上举行的党内会议中遭遇挑战,最终他惊险过关。马尔科姆·特恩布尔确认财政部长斯科特·莫里森将担任内政部长,该部门随后将进行重组。原内政部长彼得·达顿因早上未能将特恩布尔拉下总理之位而从内阁辞职。

Home affairs minister Peter Dutton has now resigned follwing that leadership ballot4. He challenged the prime minister for the leadership but lost by 13 votes. Mr Turnbull remains5 prime minister and Julie Bishop6 was re-elected as deputy prime minister. The party's whip, Nola Marino, announced the result to journalists shortly after the ballot.

内政部长彼得·达顿因在领导地位投票中失败而辞职。他向总理之位发起挑战,但最终以13票之差落败。特恩布尔继续任总理,朱莉·毕晓普则连任副总理。澳大利亚执政党党鞭诺拉·马里诺在投票结束后不久向记者宣布了投票结果。

Pope Francis has written unprecedented7 letters to Catholics, asking them to help uproot8 the culture of abuse in the church. In a highly personal letter addressed to the people of God, the pope acknowledged the church didn't respond appropriately to abuse by clerics, saying they had abandoned the children. It comes a week after a grand jury in Pennsylvania released a report conceding three-hundred priests in the US state had sexually abused minors9 over the past 70 years.

教皇弗朗西斯给天主教徒写了一封前所未有的信,要求他们帮助根除教会中存在的虐待文化。在这封致上帝子民的高度个人化信件中,教皇承认教会对神职人员的性侵行为应对不当,并称这相当于他们抛弃了那些孩子。一周以前,美国宾夕法尼亚州大陪审团发布了一份报告,承认该州有300名牧师在过去70年里对未成年人进行性侵。

BHP's annual profit has fallen sharply, by 37 per cent, to 3.7 billion US dollars. The mining company says this was due to massive write-down on the value of its US onshore oil and gas assets, which were sold to BP for almost eleven billion US dollars. Its profit was also affected10 by one-off accounting11 losses from US president Donald Trump's corporate12 tax cuts, and compensation arising from the fatal Samarco dam disaster in Brazil. BHP will pay its shareholders13 a final dividend14 of 63 US cents per share.

必和必拓公司(简称BHP)的年利润为37亿美元,暴跌37%。这家矿业公司表示,利润下降是因为其在美国的陆上石油和天然气资产大规模减值,该公司以近110亿美元的价格将这部分资产出售给了英国石油公司。另外,美国总统唐纳德·特朗普削减企业税所造成的一次性会计损失,以及为巴西萨马科大坝致命性灾难支付赔偿也给该公司的利润带来了影响。必和必拓公司将按每股63美分支付股东的最终股息。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
2 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
7 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
8 uproot 3jCwL     
v.连根拔起,拔除;根除,灭绝;赶出家园,被迫移开
参考例句:
  • The family decided to uproot themselves and emigrate to Australia.他们全家决定离开故土,移居澳大利亚。
  • The trunk of an elephant is powerful enough to uproot trees.大象的长鼻强壮得足以将树木连根拔起。
9 minors ff2adda56919f98e679a46d5a4ad4abb     
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
12 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
13 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
14 dividend Fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • The company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴