英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚新冠肺炎疫情加重 新生儿中招

时间:2021-02-26 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A coronavirus outbreak has hit Melbourne's Royal Children's Hospital, with a newborn among the latest to test positive for COVID-19. The baby was being treated in the neonatal intensive care ward1, where a health worker and two parents have also been infected. Authorities will now test everyone who spent more than two hours in the ward since July 12.

墨尔本皇家儿童医院爆发冠状病毒疫情,最新检测出新冠肺炎呈阳性的人中有一名新生儿。这名婴儿曾在新生儿重症监护病房接受治疗,一名卫生工作者和两名家长也在该病房感染。有关部门将对7月12日以来所有在该病房停留时间超过两小时的人进行检测。

Authorities are appealing to residents or visitors to Potts Point in Sydney's east to be alert for COVID 19 symptoms after a second restaurant was closed because of coronavirus. Two cases of COVID-19 have been linked to the Apollo restaurant, including a staff member.

在冠状病毒导致第二家餐厅停业之后,有关部门呼吁悉尼东部波茨角的居民或访客警惕新冠肺炎症状。两起新冠肺炎病例都与阿波罗餐厅有关,确诊者包括一名餐厅工作人员。

Police in Sydney will be out in force today, in a bid to stop an unauthorised Black Lives Matter protest. New South Wales police yesterday won a supreme2 court battle to prohibit the rally, arguing it would breach3 public health orders. Protest organisers say the event will still go ahead.

悉尼警方今天将出动大批警力,以阻止未得到批准的“黑人的命也是命”抗议活动。新南威尔士州警方昨天在禁止集会的诉讼大战中赢得最高法院的支持,警方认为集会将违反公共卫生命令。抗议活动组织者表示,抗议仍将继续进行。

Evacuation orders have been put in place at Sussex Inlet on the New South Wales south coast, as a low pressure system brings strong winds, rain and large waves to the area.

位于新南威尔士州南海岸的萨塞克斯尹莱特已发布疏散令,因为低气压系统给该地区带来了强风、雨水和巨浪。

Aged4 care workers, on the frontline of the battle against coronavirus, have been awarded two weeks pandemic leave. The Fair Work Commission intially rejected calls for the leave, but now says it's important workers in the industry aren't hit financially if they have to isolate5 at home.

奋战在抗击冠状病毒战役前线的老年保健工作者获得了为期两周的疫情休假。澳大利亚公平工作委员会一开始拒绝了休假要求,但现在委员会表示,重要的是,该行业员工必须在家隔离时,不会遭受经济打击。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴