英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 刘铁男被判无期徒刑

时间:2022-11-03 07:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's podcast, a former deputy head of the National Development and Reform Commission (NDRC) has beensentenced to life in prison for taking over 35 million yuan in bribes1 between 2002 and 2012, according to a microblog post from a Langfang court in Hebei Province.

在今天的播客中,2002年和2012年,国家发改委原副主任因收受贿赂3500多万元被判处无期徒刑,这是河北省廊坊法院在微博所发表的声明。

In handing down the ruling on December 10, the Langfang Intermediate People's Court in Hebei Province saidthat Liu was given a lenient2 sentence for confessing voluntarily in taking nearly 19 million yuan in bribes in four cases which police did not initially3 look into.

12月10日,在执行法律法规时,河北廊坊中级人民法院称刘铁男主动交待出他曾四次收受贿赂1900万元,在最初的调查中警方对此并不知情,因上述情况刘铁男得到了宽大处理。

The court said that Liu, 59, traded his influence in the approval of highly regulated industrial projects and licensing4 of lucrative5 car dealerships for personal gain on numerous occasions while serving in various government posts, including head of the NDRC's Department of Industry.

法院称刘今年59岁,利用个人影响批准了许多受到严格管控的工业项目,并为一己私利曾多次为汽车代理商办理许可证,刘铁男曾担任过许多政府职位,包括国家发改委工业部主任。

Together with his son, he received a total of 35.6 million yuan from five companies including Nanshan Group Co. Ltd based in Shandong Province and Zhejiang Hengyi Group Co. Ltd.

刘铁男同儿子一共收受五家企业贿赂,包括山东省南山集团,以及浙江恒逸集团有限公司,总价值为3560万元。

The trial of Liu's son, Liu Decheng is pending6.

刘铁男儿子刘德成的案件还没有进行审理。

The jurisdiction7 of Liu's case was set in Hebei's city of Langfang instead of Beijing in accordance with aSupreme People's Court ad-hoc arrangement aimed at weeding out potential obstruction8 of justice.

根据最高人民法院的特别安排,刘铁男一案的审判地放在了廊坊市而不是北京市,其目的是为了要铲除司法的不公正性。

Liu was sacked as the director of the National Energy Administration in March 2013 and expelled from the party five months later. His investigation9 led an upheaval10 of top leadership at the administration from several officials later put under corruption11 probes.

2013年3月,国家开除了刘铁男国家能源局局长职务,5个月之后开除党籍。随后,国家进行了反腐调查,他的案件让行政机构中的高层领导产生了不小的震动。

For Caixin Online this is Diana Bates

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
2 lenient h9pzN     
adj.宽大的,仁慈的
参考例句:
  • The judge was lenient with him.法官对他很宽大。
  • It's a question of finding the means between too lenient treatment and too severe punishment.问题是要找出处理过宽和处罚过严的折中办法。
3 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
4 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
5 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
6 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
7 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
8 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
11 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴