英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 019莫尔德黄金披肩(7)

时间:2022-12-20 23:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It probably had a lining, possibly of leather, which covered the chest and the shoulders of the wearer.

它可能曾有包裹着穿戴者的肩与胸的皮革衬里。

The cape is so fragile, and it would so have restricted the movement of arms and shoulders, that it can only have been very rarely worn.

披肩极为脆弱,同时又极大地限制了肩部与胳膊的活动, 因此应该极少上身。

But there are definite signs of wear, and so it may have been brought out on a number of different ceremonial occasions, perhaps over a long period of time.

但同时上面也有穿戴过的确凿痕迹:比如,披肩的上缘和下缘皆有孔洞,可能用于将其与服装相连。综上所述,它可能只在很长时间举办一次的庆典场合穿着。

But 'who' was wearing it?

但到底是什么样的人在穿?

The cape is too small for a grown man, certainly too small for the mighty warrior of early speculation, and it will fit only a slim small person-a woman or perhaps, more likely, a teenager.

它的尺寸太小,强壮的武士首领应该穿不下,只适合身材痩小的人,如女性或青少年。

Archaeologist Marie-Louise Srensen specialises in the role of the young in these early societies:

考古学家玛丽路易斯斯蒂索伦森强调了早期社会里年轻人的角色:

"We know that in the early Bronze Age very few people would get older than about 25 years. Most children would not get older than 5.

在青铜时代早期,极少有人能活过二十五岁。大部分儿童在五岁前就夭折了。

Many, many women would die in childbirth, and a few would get very old, and these very old people might have had a very special status in the society.

很多女性难产而死,只有少数人能活到很老。那些年龄较大的人在这样的社会里可能享有很特别的地位。

"It's actually difficult to know whether our concept of children applies to this society, where you very quickly became a grown-up member of the community, even if you were only 10 years old, because of the average age of the communities that they lived in.

我们其实很难了解现代的儿童观念是否适用于这样的社会,由于社会的平均年龄较低,即使只有十岁的人也可能很快被当作成年人对待。

That would mean that most people around them were teenagers, there were very few old people in this kind of society."

当时大部分人口的年龄应该都在十几岁。

What this of course challenges, is our perceptions of age and responsibility.

这挑战了我们的年龄和责任概念。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴