英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语口语大赢家Topic274:中餐 Chinese Food

时间:2008-12-10 06:40来源:互联网 提供网友:chengzi1511   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

爷爷带着丹尼尔到一家中餐厅吃饭,没有想到丹尼尔一上来就要点汉堡和可口可乐,看来爷爷要教教丹尼尔怎么吃中餐了。

Listen Read Learn
 
Daniel: Grandpa, this restaurant looks really old! How long ago was it built?

Grandpa: I'm not sure when it started. But I know it's older than me. As a young boy, I used to eat here a lot.

Daniel: Oh, it's interesting. Dad told me you brought him here when he was young, too. Now, it's my turn.

Grandpa: Yeah. We are the VIP customers here. So, what do you want to eat today?

Daniel: I'd like to eat a hamburger and a bottle of coca-cola.

Grandpa: Hey, kid, that's wrong. It's a Chinese restaurant. Let's eat something traditional.

Daniel: Then there is nothing particular I'd like to eat. Grandpa, what's your favorite here?

Grandpa: The Chinese rice pudding. Your father loves it, too. You wanna try?

Daniel: Sure. Is it sweet?

Grandpa: Yes, of course. But I think they can make you a salty one, too.

Daniel: Great, I want it spicy1.

Grandpa: Come on. Don's go too far.

Daniel: I want it to be special. And you know that I always like hot food.

Grandpa: OK then. We shall ask them to put some red chilli on it.

Daniel: I'm sure I'd like that.

Grandpa: I hope so.

听看学
丹尼尔: 爷爷,这个餐厅看起来好旧啊。它建成多少年了啊?

爷爷: 我不是很确定它是什么时候开张的。但我知道它比我还老呢。我小的时候,就经常来这里吃东西的。

丹尼尔: 哦,真有趣。爸爸告诉过我他小的时候您也常常带他来这里。现在,轮到我了。

爷爷: 是啊。我们可是这里的贵宾啊。那么,你今天想吃点什么呢?

丹尼尔: 我要吃一个汉堡包和一瓶可乐。

爷爷: 嗨,孩子,别弄错了。这是中餐厅。我们得吃点传统的食品。

丹尼尔: 那我就不知道有什么特别想吃的了。爷爷,您最喜欢这里的什么呢?

爷爷: 八宝粥。你爸爸也很喜欢的。你想尝尝吗?

丹尼尔: 当然了。它是甜的吗?

爷爷: 是啊,当然了。但是我觉得他们也可以给你做一碗咸的。

丹尼尔: 太好了。我还要辣的。

爷爷: 哎呀。别太过了。

丹尼尔: 我就想要点特别的啊。而且您知道我一直喜欢辣味的食物啊。

爷爷: 那好吧。我们就叫他们给你往里面加点辣椒。

丹尼尔: 我确定我一定会喜欢的。

爷爷: 希望如此。

经典背诵 Recitation
Grandpa: I took Daniel out for dinner today. White ordering, he asked for a hamburger and a bottle of coca-cola. It was so funny, for we were in an old traditional Chinese restaurant. But I persuaded him to eat some traditional food. Finally we ordered the Chinese rice pudding. Daniel wanted it spicy, which is really weird2. But never mind, because he wanted it.

生词小结
VIP (very important person) 贵宾

hamburger n. 汉堡包

salty adj. 咸的

hot adj. 辣的

chilli n. 辣椒

Material 语素
Dumplings

Chinese dumpling or Jiaozi, with meat and vegetable fillings, is a traditional Chinese Food, which is essential3 during festival in China. The history of jiaozi dates back to ancient times, some 500-600 years ago. As the Spring Festival marks the start of a new year, people choose to eat jiaozi to connote their wishes for good fortune.

饺子

中国的饺子通常用肉和蔬菜做馅。它是一种传统的中国食品,在中国的节日期间是必不可少的。饺子的历史可以追溯到古代,大约在500到600年前。春节预示着新年的开始,人们会选择吃饺子来表明他们对好运的期望。

Mid-autumn Festival

Mid-autumn Day is an ancient Chinese festival. On that day, people always get together to eat moon cakes and raise the lantern. As the lunar calendar new year, it is also an important festival when people get together to celebrate the family union. They are sitting together, appreciating the beautiful moon, talking, singing songs about moon and showing their love to each other until midnight. What a happy prospect4!

中秋节

中秋是中国古老的节日。在那一天,人们会聚在一起吃月饼,挂灯笼。正如农历新年一样,中秋节也是中国重要的节日,那天人们会聚在一起庆贺家人团聚。大家坐在一起赏月、交谈,唱有关月亮的歌曲并彼此表达爱意直至午夜。这是多么幸福的景象啊!

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 essential viGzb     
adj.必要的,必不可少的;本质的,基本的;n.要素,要点
参考例句:
  • The essential thing is that the two of you ought to agree.根本的问题是你们俩应意见一致。
  • It is essential for us to know all the facts.对我们来说,了解所有的事实是必要的。
4 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴