英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第97课 弗兰德斯的狗(7)

时间:2018-11-21 04:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   At last the old man gave way to the dog and allowed him to help him. 最后,老人让开了,他允许了帕特拉斯基拉车。

  He fixed1 his cart so that Patrasche could pull it, and this the faithful dog did every morning from that time on. 他固定好马车,好让帕特拉斯基拉着它。从那以后,忠实的帕特拉斯基每天早上都拉着马车。
  When winter came, Jehan Daas thanked the blessed fortune that had brought him to the sick dog in the ditch. 冬天到了,杰汉·达斯感谢上天,让他幸运地遇上沟里的帕特拉斯基。
  For Jehan was very old, and was growing more feeble each year. 老人年纪大了,在逐年变老。
  He would not have known how to pull his load of milk-cans through the snow and the mud if it had not been for the grateful animal. 要不是有了帕特拉斯基的帮助,老人都不知道怎样把装满牛奶的罐子从雪和泥里拖出来,
  As for Patrasche, his new work seemed like play. 而帕特拉斯基就像是在玩。
  After the heavy loads that his first master had made him draw, 在给第一个主人拉一大堆的重货之后,
  it was only fun to step out with this light cart and its brass2 cans, 拉这辆轻便的马车和铜罐简直就是轻而易举,
  by the side of the gentle old man who always gave him a tender touch and a kindly3 word. 这位老人总是给它温柔的抚摸和亲切的话语。
  Besides, his work was over by three or four in the afternoon. 而且,它的活在下午三四点钟就结束了。
  After that time he was free to do as he wished— 从那以后,他就可以随便玩了——
  to stretch himself, to sleep in the sun, to wander in the fields, to romp4 with the young child, or to play with his fellow-dogs. 伸展伸展四肢,在阳光下小憩,在田野里漫步,和小孩嬉戏,或者和伙伴们一起玩耍。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
3 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
4 romp ZCPzo     
n.欢闹;v.嬉闹玩笑
参考例句:
  • The child went for a romp in the forest.那个孩子去森林快活一把。
  • Dogs and little children romped happily in the garden.狗和小孩子们在花园里嬉戏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴