英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 蒙哥马利遭冠状病毒重创

时间:2021-03-17 07:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In Montgomery Alabama, a heated debate over requiring mask in a city hit hard by the coronavirus. I've been against all mask thing. I have a duty to wear a mask in public. As the cases in Alabama have surged Montgomery county has suffered most. Especially African-americans who make up nearly 72 percent of all coronavirus cases and more than 60 percent of the deaths. Dr. Nina Nelson Garrett says many ICUs are at capacity. This has been horrific because in spite of everything that my colleagues are doing nothing is working. William Boyd already lost five family members now his brother has the virus and is fighting for his life. What is your message to people who still might not wear a mask despite the ordinance1? Coronavirus is real.

I don't wait till death knock at your door. Mask up, practice social distance, wash your hand. This stuff is attacking our community. Boyd joined doctors pleading with the city council this week to make wearing a mask mandatory2. But council voted it down. To make somebody do something or require somebody to wear something is overage. But the mayor overruled it and starting today residents must wear masks in public places with more than ten people or face a $25 fine. Many people believe that because they don't know someone that's been impacted or because the economy has open back up that we've won the battle when in fact we have not. The inequalities COVID has brought to light cannot be fixed3 in a day. But officials say what you wear could save lives.

阿拉巴马州的蒙哥马利县受到冠状病毒重创,人们进行了一场关于强制戴口罩的激烈辩论。我一直反对戴口罩。我有义务在公共场合戴口罩。亚拉巴马州感染病例激增,其中蒙哥马利县最为严重。尤其是非洲裔美国人,他们在所有感染冠状病毒病例中占近72%,在死亡人数中占60%以上。尼娜·尼尔森·加勒特医生表示,许多重症监护室已经满负荷工作。这很可怕,因为尽管我的同事们做了很多事情,但没有任何效果。威廉·博伊德已经失去了5个家庭成员,现在他的兄弟也感染了冠状病毒,正在为自己的生命而战。你想对那些不顾法令仍可能不戴口罩的人说些什么?冠状病毒是真实的。我不会等死神来敲门。戴上口罩,保持社交距离,洗手。冠状病毒正在攻击我们的社区。本周,博伊德加入医生们的行列,恳求市议会强制规定人们戴口罩。但议会投票否决了它。让某人做某事或要求某人戴某个东西是过度的。但市长又否决了这一提议,从今天开始,居民在10人以上的公共场所必须戴口罩,否则将面临25美元的罚款。很多人都这么认为,因为他们不知道哪些人受到了影响,或者因为经济已经恢复开放,我们已经赢得了这场战斗,而实际上我们并没有。新冠病毒所揭示的不平等问题不是一天就能解决的。但是官方表示,你戴上口罩就可以拯救生命。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ordinance Svty0     
n.法令;条令;条例
参考例句:
  • The Ordinance of 1785 provided the first land grants for educational purposes.1785年法案为教育目的提供了第一批土地。
  • The city passed an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 PM.该市通过一条法令强令晚上九点关闭一切室外照明。
2 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
3 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴