英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第671期:孟菲斯(4)

时间:2022-09-09 06:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A few days later they needed to perform another procedure.

几天后,他们需要施行另一项程序。

Jobs insisted against all advice they not pump out his stomach, and when they sedated1 him,

乔布斯坚持拒绝把胃排空,当他们给他使用镇定剂时,

he aspirated some of the contents into his lungs and developed pneumonia2.

他把一些镇定剂吸进了肺里,导致了肺炎。

At that point they thought he might die.

当时医生们以为他会死掉。

As he described it later: I almost died because in this routine procedure they blew it.

他后来这样描述:我差点儿死掉,因为在这个例行程序中他们搞砸了。

Laurene was there and they flew my children in, because they did not think I would make it through the night.

劳伦在那儿,他们用飞机把孩子们也接来了,因为他们认为我挺不过那个晚上。

Reed was looking at colleges with one of Laurene's brothers.

里德跟劳伦的一个兄弟在参观一些大学。

We had a private plane pick him up near Dartmouth and tell them what was going on.

他们派私人飞机在达特茅斯附近接上他,告诉他发生了什么事。

A plane also picked up the girls. They thought it might be the last chance they had to see me conscious. But I made it.

另一架飞机把女儿们也接来了。他们以为那是最后一次机会见到清醒的我,但是我挺过来了。

Powell took charge of overseeing the treatment, staying in the hospital room all day and watching each of the monitors vigilantly3.

鲍威尔负责监控整个治疗活动,她整天待在病房里,警惕地盯着每一台监视器。

"Laurene was a beautiful tiger protecting him," recalled Jony Ive, who came as soon as Jobs could receive visitors.

“劳伦就像一只美丽的老虎保护着他,”乔尼·艾弗回忆说,乔布斯一能见客他就来了。

Her mother and three brothers came down at various times to keep her company.

鲍威尔的妈妈和三个兄弟时常来陪她。

Jobs's sister Mona Simpson also hovered4 protectively.

乔布斯的妹妹莫娜·辛普森也不离左右。

She and George Riley were the only people Jobs would allow to fill in for Powell at his bedside.

她和乔治·莱利是乔布斯唯一允许替换鲍威尔看护他的人。

"Laurene's family helped us take care of the kids -- her mom and brothers were great," Jobs later said.

“劳伦的家人帮我们照顾孩子们--她妈妈和兄弟们太好了,”乔布斯后来说。

"I was very fragile and not cooperative. But an experience like that binds5 you together in a deep way."

“我非常虚弱也很不合作。但是像这样的经历会把你们深深地团结在一起。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sedated sedated     
v.使昏昏入睡,使镇静( sedate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's sedated,but she's probably scared out of her mind. 她很安静,但是她可能已经吓疯了。 来自电影对白
  • Are you telling me the porn actually sedated you? 你是要告诉我,那毛片的确让你镇静下来吗? 来自电影对白
2 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
3 vigilantly cfebbdb6304c242d666d20fce5e621ed     
adv.警觉地,警惕地
参考例句:
  • He was looking ahead vigilantly. 他警惕地注视着前方。 来自互联网
  • Why didn't they search more vigilantly? 那他们为什么不再仔细地搜一搜呢? 来自互联网
4 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
5 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴