英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球社会热点新闻 花小钱过高质量生活

时间:2022-06-22 08:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Living high on a low budget

花小钱过高质量生活

Already spent your bailout money? Not to worry, the Grinder has Five Rules for living high on a low budget.

你已经花光自己救急用的钱了吗?不要担心,Grinder教你5招如何以低预算过髙水准生活。

Most of the money-saving tips you read are pretty lame1. You know, that Martlm Stewart/Happy Homemaker brush your teeth with baking soda” stuff. Do you really need someone to tell you that cooking at home is cheaper than going out, or that generics2 are cheaper than name brands? After exhaustively testing dozen of money-saving methods, including do-it-yourself dentistry and using an extension cord to steal electricity from the neighbors, the Grinder has come up with Five Rules you can really use.

你读过的大多数省钱窍门都站不住脚。你知道,玛莎斯图尔特——快乐家庭主妇推荐“用碳酸氢钠刷牙”,但你真的需要有人告诉你,在家里做饭比在饭店吃便宜吗,或告诉你仿制的比知名品牌便宜吗?经过详尽地测试十几种省钱的方法,其中包括DIY牙科护理和使用延长电线从邻居家偷电,Grindei推荐5条你可以真正使用的规则。

5.Stop Driving Like an Idiot

5.停止像白痴一样驾驶

Flooring the gas pedal, braking hard and flooring it again through traffic is the driving style of a moron3. It wastes gas, will wear out the vehicle sooner, and ends up costing you big bucks4 in speeding tickets and insurance premiums5. Also, driving that way makes you look like a teenage, zit-faced douche bag who thinks that having a lead foot makes him a big man. There is a time to drive fast, but it is not when anyone else can see you.

驾车时踩油门,硬刹车和反复踩油门是低能儿的驾驶风格。这样做既浪费汽油又加快汽车磨损,并且最终你会付出更多的超速罚单和保险费用。此外,这种驾驶风格会使你看起来像一个乳臭未干、满脸青春痘的小毛孩,这些人总以为开得快就很酷。是有可以开快车的时候,但不是能被其他人看得到你的时候。

4.Buy in Bulk

4.批量购物

Sure, times are tight and it’s hard to stockpile. If all your money is going to food, shelter and clothing, stocking up on cotton swabs just doesn’t have much appeal. But buying in volume at club stores like Sam’s and Costco will save you major bank, particularly if you only buy items you are absolutely sure to use. Avoid, for instance, the 50-gallon drum of Hot Tamales. You will only end up hating the candy you once loved. Toilet paper is a better choice. Barring a colostomy, as long as you draw breath upon the earth, there will never, ever be a time in your life when you will not need toilet paper, which is either scary or weirdly6 comforting, depending on your worldview. Granted, there is something awkward about approaching a checkout7 counter with, say,2,000 rolls of toilet paper in tow. People might think you have a hideous8 bowel9 disease or perhaps a fiber10 fetish. Either that or they’ll think you are planning a really awesome11 prank12.

当然,由于时间紧,很难储存。如果你所有的钱都用来吃饭、付房费和买衣物,囤积棉花棒确实没有太多的吸引力。但在俱乐部商店成批购物,比如山姆商店和Costco,将会为你节省一大笔钱,特别是如果你购买的物品是你绝对要用的。例如避免批量购买50加仑的热玉米面包馅卷。那样你只会讨厌你曾喜欢的糖果。卫生纸是一个比较好的选择。除非做了结肠造口手术之外,只要你在世一天,你就需要卫生纸。这既令人感到恐怖又令人感到欣慰,这取决于你的世界观。当然,到柜台结账时也会碰到尴尬的场面,也就是说,一次成批购买2000卷卫生纸。人们可能会认为你有可怕的肠道疾病或者纤维恋物癖,要么或者他们会认为你正在计划一个令人敬畏的恶作剧。

3Pay for Sex

3花钱做爱

As every man suspects in his dark little heart, getting sex from escorts is much cheer in the long run than bars and dating. Also, with an escort, you are considerably13 more likely to have sex.Considerably. Sure, patronizing hookers can give you nasty diseases and leave you spiritaally bereft14, unable to truly connect with another human soul. So? These are tough times. Everyone has to make sacrifices. Yours might have to be intimacy15.

由于每个男人都会怀疑自己邪恶的一面,从长远来看,从临时女友身上得到性爱比从酒吧和约会时得到性爱要便宜多了。此外,你和临时女友当然更有可能发生性行为。相当有可能。的确,招妓可能会让你传染性病,并且你在精神上感到空虚,更无法真正触及另一个人的灵魂。所以呢?这些都是艰难的时刻。每个人不得不作出牺牲。你的临时女友可能不得不和你亲热。

2.Sneak16 Liquor into Bars, Concerts and Night Clubs

2.把酒偷偷地带进酒吧、音乐会和夜总会

First, please note that sneaking17 booze into places that sell liquor is almost always illegala big liquor code violation18. It is also vaguely19 immoral20. If everyone did it, after all, the bars would go out of business. Also keep in mind that you might get busted21; embarrassed in front of your friends, tossed out on your ass22 (literally), and possibly be roughed up by a steroid-addled bouncer with nothing better to do than take out his lifelong frustrations23 on your rib24 cage. That said, a $20 half-pint of vodka will get you just as buzzed as $100 worth of drinks at the bar.

首先,请注意,偷偷带酒到卖酒的地方几乎都是非法的——重大的酒法规违例。并且,这也是 不道德的。毕竟,如果每个人都这样做,酒吧将会倒闭。同时请记住,你可能会被逮住。在你的朋友面前出丑,摔烂你的屁股,并有可能被激素失调的保镖粗暴对待,并把他们一生的挫折感发泄到你身上。话虽如此,20美元的半品脱伏特加就等于在酒吧消费价值100美元的饮料。

1.Don’t Buy Crap

1 .不买没用的

If you are a woman, and your home was not recently destroyed in a flood, fire or other natural disasters, there is at least one thing we can say about you, with no other knowledge of your life, and be sure that it is utterly25 and mcontrovertibly true: You already have enough shoes. Don’t buy more. Men can apply the previous statement to themselves. Just replace the word “shoes” with “hats'

如果你是一个女人,你的家最近没有被水灾、火灾或其他自然灾害摧毁,在不了解你的生活的情况下,至少有一件事我们可以对你发表意见,并且可以肯定它完全是无可争议的事实:你已经有足够的鞋。不要再买了。只要把“鞋”换成“帽子”,这句话对男人来说也是适用的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
2 generics 56b97998b338b977ff5a92846ee5f3d0     
n.(产品,尤指药物 )无厂家商标的,无商标的( generic的名词复数 )
参考例句:
  • Pfizer has set up an in-house division to handle such generics. Pfizer已经建立了一个内部机构来处理这些学名药。 来自互联网
  • Payers are being more pushy about getting patients to take generics. 药物费用的支付者更倾向于让病人使用非专利药。 来自互联网
3 moron IEyxN     
n.极蠢之人,低能儿
参考例句:
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
4 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
5 premiums efa999cd01994787d84b066d2957eaa7     
n.费用( premium的名词复数 );保险费;额外费用;(商品定价、贷款利息等以外的)加价
参考例句:
  • He paid premiums on his life insurance last year. 他去年付了人寿保险费。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Moves are afoot to increase car insurance premiums. 现正在酝酿提高汽车的保险费。 来自《简明英汉词典》
6 weirdly 01f0a60a9969e0272d2fc5a4157e3c1a     
古怪地
参考例句:
  • Another special characteristic of Kweilin is its weirdly-shaped mountain grottoes. 桂林的另一特点是其形态怪异的岩洞。
  • The country was weirdly transformed. 地势古怪地变了样。
7 checkout lwGzd1     
n.(超市等)收银台,付款处
参考例句:
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
8 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
9 bowel Bszzy     
n.肠(尤指人肠);内部,深处
参考例句:
  • Irritable bowel syndrome seems to affect more women than men.女性比男性更易患肠易激综合征。
  • Have you had a bowel movement today?你今天有排便吗?
10 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
11 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
12 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
13 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
14 bereft ndjy9     
adj.被剥夺的
参考例句:
  • The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
  • She was bereft of happiness.她失去了幸福。
15 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
16 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
17 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
18 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
19 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
20 immoral waCx8     
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
参考例句:
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。
21 busted busted     
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词
参考例句:
  • You are so busted! 你被当场逮住了!
  • It was money troubles that busted up their marriage. 是金钱纠纷使他们的婚姻破裂了。
22 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
23 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
24 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
25 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   社会  热点新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴