英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

德普获评2015好莱坞“性价比最低的演员”

时间:2015-12-24 00:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's official: Johnny Depp is the most overpaid actor in Hollywood – and anyone who has had the misfortune to sit through his most recent flop1 Mortdecai will wholeheartedly concur2 with the verdict. 

正式的排名出来了:约翰尼·德普是今年好莱坞性价比最低的演员——任何看过德普新片《贵族大盗》的人肯定都会完全同意这个看法。
A new Forbes list shows that in 2015, the average return on each dollar Depp was paid to star in a film was just $1.20. 
福布斯发布的最新榜单显示,2015年,在德普主演的电影中,投资人在德普身上每投资一美元,收到的回报仅为1.2美元。
The time period for the calculation was between July 2014 and June 2015: incorporating the aforementioned Mortdecai – described as by the Telegraph’s Robbie Collin as the mort de cinema – but unfortunately excluding Depp’s more successful recent film Black Mass, which has been hailed by some critics as a return to form for the actor. 
该榜单的统计区间为2014年7月至2015年6月,这期间正好包括了前述的《贵族大盗》上映——每日电讯报评论员罗比·科林将该片称作“影院之殇”。可惜的是,德普另一部不错的电影《黑色弥撒》未在榜单评选时间内,不少评论员认为该片是德普的重塑形象之作。
Prior to the release of Mortdecai, several of Depp's previous films, including Transcendence (2014) and The Lone3 Ranger4 (2013), also bombed at the box office. 
在《贵族大盗》之前,德普的《超验骇客》(2014)和《独行侠》(2013)等片也都是票房毒药。
But, while the quality (and the overall takings) of his films might have slumped5, the size of Depp's pay cheques hasn't followed quite the same trajectory6: for whatever reasons, Hollywood bosses still see the 52-year-old actor as an asset worth paying for. 
不过,尽管德普主演的影片质量和票房都不怎么样,但却没影响到他的片酬:不知为什么,好莱坞大佬们仍然很器重这位52岁的男星,舍得为他花钱。
In second place on the list is Denzel Washington, with returns of $6.50 per dollar of pay, while Will Ferrell falls into third place. 
位于榜单第二位的是丹泽尔·华盛顿,每一美元片酬仅为投资人带来6.5美元回报。威尔·法瑞尔位列第三。
There are no women on the list all; this year, all 10 of the most overpaid Hollywood actors of 2015 are male. 
上榜的没有女性,今年所有10位好莱坞性价比最低的明星都为男性。
The full Forbes list can be read below: 
福布斯榜单完整排名如下:
1. Johnny Depp: $1.20 per $1 
约翰尼·德普:1比1.2
2. Denzel Washington: $6.50 per $1 
丹泽尔·华盛顿:1比6.5
3. Will Ferrell: $6.80 per $1 
威尔·法瑞尔:1比6.8
4. Liam Neeson: $7.80 per $1 
连恩·尼逊:1比7.8
5. Will Smith: $8.60 per $1 
威尔·史密斯:1比8.6
6. Christian7 Bale: $9.20 per $1 
克里斯汀·贝尔:1比9.2
7. Channing Tatum: $10.80 per $1 
查宁·塔图姆:1比12
8. Brad Pitt: $12.00 per $1 
布拉德·皮特:1比12
9. Ben Affleck: $12.30 per $1 
本·阿弗莱克:1比12.3
10. Tom Cruise: $13.60 per $1 
汤姆·克鲁斯:1比13.6
Vocabulary 
concur:同意 
flop:(戏剧、书、作品等的)彻底的失败,崩溃 
aforementioned:上述的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flop sjsx2     
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下
参考例句:
  • The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
  • The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。
2 concur CnXyH     
v.同意,意见一致,互助,同时发生
参考例句:
  • Wealth and happiness do not always concur.财富与幸福并非总是并存的。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done.我同意发言者对所做的事加以谴责。
3 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
4 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
5 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
6 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
7 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   德普
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴