英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

三位科学家同获诺奖,奖金怎么分

时间:2016-10-11 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The 2016 Nobel Prize in Physics is being shared by three scientists, the Royal Academy of Sciences announced in Stockholm Tuesday.

  斯德哥尔摩皇家科学院周二宣布,2016年的诺贝尔物理学奖由三位科学家共同摘得。
  The Nobel Prize in Physics 2016 was divided, with one half awarded to David J. Thouless, the other half jointly1 to F. Duncan M. Haldane and J. Michael Kosterlitz "for theoretical discoveries of topological phase transitions and topological phases of matter."
  2016年的物理学奖金则被划分成两份,一半由戴维·索利斯所有,一半由邓肯·霍尔丹和迈克尔·科斯特利茨共享,以表彰他们在物质的拓扑相变和拓扑相方面的理论发现。
  三位科学家同获诺奖,奖金怎么分
  Haldane said he was "very surprised" at the news, adding that he was glad that their discoveries found something many previously2 overlooked, and that they unveiled "more possibilities for looking for new materials." He emphasized a lot of work was still ongoing3.
  霍尔丹说他对此消息感到“十分惊喜”,并补充道他很开心他们的研究发现了之前被多次忽略的事物,而且也为“寻找新材料提供了更多可能性”。他强调许多工作仍在进行当中。
  This year's prize amount is 8 million Swedish krona (0.93 million US dollars), and will be split proportionally between the three winners.
  今年的奖金共800万瑞典克朗(约合93.33万美元),将会按照比例由三位获奖者共享。
  以下为诺奖奖金科普:
  从诺贝尔奖的介绍可知,获奖者在获奖之后会获得一笔钱做奖金,而他们的奖金数目则取决于每年诺贝尔基金投资的收益。是的,不明白为什么诺奖办了这么多年奖金还没发完的小伙伴这下可以解惑了。他们有专门的人负责,也有投资项目,而且1968年瑞典国家银行还捐出大额资金增设了经济学奖。20世纪80年代每项奖金88万瑞典克朗,从那时起奖金开始增加。2009年达到1000万瑞典克朗(140万美元,95万欧元),2012年6月降至800万瑞典克朗。
  The laureates are given a sum of money when they receive their prizes, in the form of a document confirming the amount awarded.The amount of prize money depends upon how much money the Nobel Foundation can award each year. The purse has increased since the 1980s, when the prize money was 880 000 SEK per prize. In 2009, the monetary4 award was 10 million SEK (US$1.4 million, €950,000). In June 2012, it was lowered to 8 million SEK.
  如果一个奖项出现两个获奖人,那么奖金平分给两人。如果有三个人,那么颁奖委员会可以选择将奖金平分,也可以将其中一半分给一个获奖者,另外两位共享另一半,即每人四分之一。获奖者将奖金用作科学、文化或人道主义捐献是非常常见的。而莫言和屠呦呦,则是想买一套房子,谁让国内的房价以火箭的速度在涨呢。
  If there are two laureates in a particular category, the award grant is divided equally between the recipients6. If there are three, the awarding committee has the option of dividing the grant equally, or awarding one-half to one recipient5 and one-quarter to each of the others. It is common for recipients to donate prize money to benefit scientific, cultural, or humanitarian7 causes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
6 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
7 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   诺奖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴