在线英语听力室

恶有恶报

时间:2016-04-30 05:13:11

(单词翻译:单击)

 “善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。”一看到这句话,就想起武侠剧里一位面无表情、修行颇深的方丈在开导某位施主。那么,这个“恶有恶报”该怎么用英语表达呢?那就是:“chickens come home to roost”。

这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢?是这样的:小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间。而如果一个人做了不好的事,也许他不会马上得到报应,但是总有一天他会得到应有的惩罚的,正如鸡总会回家睡觉的。
看下面例句:
You have been too arrogant1 since getting your new job, and your coworkers now don't like you. The chickens have come home to roost. (你接手新工作之后表现得太傲慢了,同事们现在都不喜欢你,遭报应了吧。)

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=357194&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='357194' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc