在线英语听力室

绿袖姑娘

时间:2017-05-03 04:18:39

(单词翻译:单击)

   Alas1, my love, ye do me wrong,

  To cast me off discurteously.
  And I have loved you so long,
  Delighting in your company.
  唉呀,亲爱的。你不该如此对我,
  无情的把我抛弃:
  我爱你爱了那么久,
  在你身边快乐无比。
  Greensleeves was all my joy,
  Greensleeves was my delight:
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but lady greensleeves.
  绿袖是我一切快乐,
  绿袖就是我的喜悦:
  绿袖就是我心中的至爱,
  除了绿袖姑娘我谁也不爱。
  I have been ready at your hand,
  To grant whatever your would crave2.
  I have both waged life and land,
  Your love and good will for to have.
  纵然痛苦我也愿意承受,
  心甘情愿为你付出一切。
  我以工作维生,有田有地,
  期冀蒙受你的爱情与青睐。
  Thy smoke of silk, both fair and white,
  With gold embroidered3 gorgeously:
  The petticoat of sendal right’
  And thus I brought thee gladly.
  洁白美丽的丝绸衣裳,
  美幻绝伦的金线绣花:
  得体的绸裙是我
  欢欢喜喜买给你的礼物
  Thy girdle of gold so red,
  With pearls bedecked sumptuously4:
  The like no other lasses had,
  And yet thou wouldst not love me.
  红彤彤的金束腰,
  缀着名贵的珠子:
  你的容貌艳压群芳:
  而你不再爱我。
  Greensleeves now farewell, adieu,
  God I pray to prosper5 thee:
  For I am still thy lover true,
  Come once again and love me.
  别了,绿袖,再会,
  我祝愿你幸福快乐:
  我依然是你真挚的爱人,
  来吧,再爱我一次。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=405910&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='405910' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc