在线英语听力室

<词海拾贝>Rubber Game:决胜局

时间:2006-02-12 16:00:00

(单词翻译:单击)


  在排球、乒乓球等比赛中,经常会出现双方前几场持平,最后“一局定输赢”的情况。在英语中,“决胜局”就叫做rubber game。

  为什么要用rubber来表示“打破平局,决一胜负”的意思呢?这和英式保龄球运动(bowls或lawn bowling)很有渊源。早在大约1599年,rubber就被用来描述保龄球运动中“打破平局”的情况,后来又用于桥牌游戏。到了1744年,人们习惯把纸牌中三盘构成的一局叫做rubber。

  不过,rubber的这种含义和富有弹力的橡胶或橡皮可没什么关系。据《英语成语寓言大辞典》(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)大胆猜测,rubber可能和打保龄球时两个球滚到一起产生的摩擦(rub)有关系,这种摩擦通常属于重大失误。另一种可能是rubber在这里产生了比喻义,即像一块橡皮一样轻轻擦去前几局的胜负,忘记过去,让最后一局决定参赛者的命运。而最后一局如果失败,则会完全“抹去(rub out)”失败一方最后的希望。


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/index.php?aid=16785&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='16785' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc