<词海拾贝>Go Haywire:出毛病、兴奋得发狂、精神失常
时间:2006-02-12 16:00:00
(单词翻译:单击)
Hay的意思是“干草”,wire的意思是“铁丝网”,把这两个词合起来变成 haywire,它的意思也就一目了然了,是“捆绑干草的铁丝”。那go haywire是什么意思呢?它是一个俚语,意思是“出毛病、 陷于混乱、兴奋得发狂、精神失常”。
在词组go haywire里,haywire可不是“捆绑干草的铁丝”。Haywire第一次出现在19世纪的新英格兰,当时的马夫发现可以用捆绑干草的铁丝做一些临时的修补工作,虽然这是马夫聪明的发现,但是这种方法只是一种权宜之计,所以haywire就逐渐有了“临时的、效率低的”意思。
到了20世纪早期,haywire的意思就扩展成可以形容任何公司和经营是“组织混乱的”和“不能正常工作的”。后来它也可以用来形容人,意思是“疯狂的”。
分享到:
Error Warning!
出错了
Error page: /mobile/index.php?aid=16812&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='16812' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc