在线英语听力室
当前位置:
首页
>
资源技巧
>
美国俚语
美国俚语:Shot in the neck什么意思?
时间:2013-04-01 02:39:04
(单词翻译:单击)
Shot in the neck 喝醉酒
感恩节去舅舅家串门,到那里时,他们刚用过晚餐不久,大家交谈的交谈,收拾的收拾,唯独没有看到表哥,我便问,怎么表哥不在?舅舅的洋媳妇笑笑说,表哥“shot in the neck”
我一愣,怎么会被射中颈部?看看周围的人个个高高兴兴的,有说有笑,一点不像出过什么事,实在糊里糊涂,便拉过先生悄悄的问他,那到底是怎么一回事。经他一解释才解开了疑团。
原来,shot in the neck是喝醉酒的意思!
分享到:
点击
收听单词发音
0
shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
参考例句:
He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
0
neck
n.脖子,颈
参考例句:
He wore a scarf around his neck.他脖上围着一条围巾。
Why not tie a bell around the cat's neck?为什么不在猫的脖子上系上铃呢?
上一篇:
美国俚语:Do you have any juice?什么意思?
下一篇:
美国俚语:Are you shortsighted什么意思?
首页
小语种
搜索
网页版
微信