“得上路了”用英语怎么说?
时间:2013-12-01 12:02:48
(单词翻译:单击)
半路遇上朋友想请你喝茶,可是又有急事必须马上离开,你该怎么说?必须走了,你只能想到“go”这个词吗?来学个美国俚语“Hit the road”,就是要“上路了”的意思。
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm
running1 late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the
gym2 three times a week."。
"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get
going3."。
分享到:
Error Warning!
出错了
Error page: /mobile/index.php?aid=237894&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='237894' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc