情景会话口袋书人际篇19:抱怨(2)(在线收听

   9. I waited for a week but they didn't arrive.

  我等了一星期他们也没来。
  还能这样说:
  I kept on waiting for a week without seeing them.
  They made me waiting for a week, but they didn't come.
  应用解析:
  too late a week 未免太晚了,太迟了;
  week in, week out 一星期又一星期,接连好几个星期;不断地;
  week and week about 每隔一周
  10. Time is always against us.
  时间总跟我们作对。
  还能这样说:
  Time set itself against us!
  Time opposed to us.
  应用解析:
  go against 违反,不顺心;
  be against sth. 违反;无视,不顾;
  dead against 断然反对;正对着
  11. What do you want from me?
  你到底想让我怎样?
  还能这样说:
  What are you really asking me to do?
  How can I on earth do next?
  谚语:
  Waste not, want not.
  不浪费就不缺乏(尤指食物或钱)。
  12. You should lay low for a while.
  你真应该保持低调。
  还能这样说:
  You should try to keep a low profile.
  You should have little fanfare.
  谚语:
  If you bow at all, bow low.
  既然低下了头,干脆就多低点。
  13. The chairman didn't permit me to take the floor.
  主席不给我发言的机会。
  还能这样说:
  The chairman didn't give me chance to speak.
  The chairman didn't allow me to make a statement.
  应用解析:
  permit 除了作动词:允许,使可能,许可;
  还可以作名词:执照,许可证。
  例如:Have you got a permit to drive?
  你有驾驶执照吗?
  14. Hey, you stood me up again!
  嗨,你又放我鸽子了。
  还能这样说:
  Hey, you broke your date with me again.
  Hey, you blew me off again.
  应用解析:
  stand by 袖手旁观;
  stand for nothing 毫无用处;
  stand good 依然真实,仍然有效;
  stand at 犹豫不决,踌躇
  15. It is a fine day out. And here I am stuck inside the office with the paper.
  外面天气那么好,我却守在办公室内处理这些文件。
  还能这样说:
  It's sunny outside. But I have to deal with my work in the office.
  It's beautiful day today. But I am staying in the office to handle my paper.
  应用解析:
  get stuck in 开始工作;
  in stuck 陷入困境;
  out of stuck 摆脱困境;
  stuck on 被迷住
  16. I want you to stop hogging my desk space. Can you?
  请不要再占用我的桌子了,行吗?
  还能这样说:
  My desk is always occupied by you. Please don't do that again, all right?
  Could you keep my desk unoccupied?
  应用解析:
  for a space 暂时;短时间;一段时间;
  for the space of a mile 一英里的距离;
  from space to space 每隔一定的距离
  17. Doing this mindless work every day is going to make me crazy.
  每天都做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。
  还能这样说:
  It will drive me mad to do the work like a machine each day.
  I can't stand doing the automatic and impersonal job every day.
  应用解析:
  be crazy for 渴望,痴想;
  be crazy with (pain) (痛苦)得发狂;
  crazy as a bedbug 发疯的;荒唐的
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qjhhrjp/239965.html