历史英雄名人演讲 第102期:日本三井物产会长上岛重二APEC CEO 峰会讲话:西部大开发(在线收听

   14.China Western Development

  14.西部大开发
  I have confidence in the large-scale development of the western region for the following reasons. First, the West is a huge area that accounts for almost two thirds of China's total land mass. It is also rich in natural resources and energy. Second is the "conservation of the ecological environment". Third, it is hoped that the development of the interior will help narrow the current economic gap with the coastal regions. As the economic level of the interior is brought in line with that of the coastal regions, it will generate massive domestic demand and contribute to the growth of China as a giant consumer market.
  我对中国的西部大开发很有信心。首先,中国西部几乎占了中国2/3的土地面积,而且自然资源和能源储备丰富。其次,西部大开发注重保护生态环境。再次,西部的发展能够减小目前内陆与沿海地区的经济差距。如果内陆经济发展水平能与沿海地区相一致,就能拉动内需,推动中国成为巨大的消费市场。
  We in the Japanese business community wish to participate in this project technically and financially in such areas that we have accumulated skills and expertise to realize the well-balanced growth of China as a manufacturing country and as a consumer market.
  我们作为日本商业界的一员,也希望加入到西部大开发的项目中来,在我们技巧娴熟和专业知识丰富的领域,从技术上和经济上为中国提供帮助,以实现中国作为生产大国和消费大国的平衡发展。
  To me, the conservation of the environment and the development of resources and logistical infrastructure are the area of importance with great interest. I also believe that the countries of ASEAN will find a way to create win-win relationships through bilateral and multilateral cooperation in which each country contributes its particular strengths for mutual benefit.
  我对环境保护,资源开发,物流基础设施建设等重要领域很感兴趣。我认为东南亚国家联盟成员国将会通过双边合作和多边合作,发挥各自优势,互惠互利,建立双赢关系。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lsyymryy/407607.html