《丑女贝蒂》精讲 22"丑"才是被雇佣的原因(在线收听

Christina: So how's it going?

那么工作怎么样呢?

Betty: Um...

嗯……

Christina: Brutal, huh?

很残酷, 哈?

Betty: Well, nothing I do is good enough. He treats me like dirt. I mean, just now I was trying to show him this one idea that I had...

我做的事情没有一件令人满意,他就像对待垃圾一样对待我。我是说就在刚才我想要给他看看我的策划……

It would've taken him 30 seconds, but... he bit my head off. What?

大概只需要30 秒,但他浇了我一头凉水。什么?

Christina: Betty... Nancy was down in human resources, and some people there were talking, and, uh...

Betty……Nancy刚被调到人事部。有些人传言,嗯……

well, apparently, Bradford was the one that wanted to hire you.

很显然想要雇用你的人是Bradford。

Betty: Bradford Meade? Wait, he knows who I am?

Bradford Meade?等等,他知道我是谁?

Christina: He made Daniel hire you…because he didn't want his son to be tempted to sleep with his assistants anymore.

他让Daniel雇用你……因为他不想让他儿子再被助理勾引到上床。

Betty: Oh.

噢!

Christina: I'm sorry, Betty.

我很抱歉,Betty。

Betty: No, that…that explains a lot.

不,这说明了很多问题。

Christina: Betty…

Betty……

Betty: No, no, really, it's fine. I should be grateful that I got my break.

不,真的,没事。我能得到这个职位应该很高兴。

It's not so easy for everyone. This is just how it was supposed to happen to me. Well, I should be going, so... Thank you.

对于所有人来说都不是件容易的事,这就是本该发生在我身上的事我得走了……谢谢。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/524571.html