《丑女贝蒂》精讲 47学会宽容(在线收听

Hilda:Ay, what a day.

今天真糟糕。

No matter how many times I explain it, no one has a freaking clue what an antioxidant is.

不管我解释多少次,都没人明白什么是抗氧化剂。

Look what I found at the door.

看看我在门口发现了什么。

Betty:Wow, 9-volt batteries.

哇,9伏特的电池。

Prince charming is really going the extra mile.

王子开始额外攻势了。

Hilda:Ay, miss, you gotta be a little bit more forgiving, okay?

哦,小姐,你要学会宽容点。

Walter cares for you.

Walter很在意你。

Betty:Well, he should have thought about that before he left me for Gina Gambarro.

那他为了Gina Gambarro而离开我之前怎么没这么想?

Hilda:Listen to me. That poor thing-- he didn't stand a chance.

听我说,这个可怜虫一点招架的余地都没有。

That girl is predatory.

那女人可是吃肉不吐骨头。

Justin:Is that why they call her "Gina Hyena"?

所以大家都叫她”野狼Gina”?

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/525107.html