纪录片《大英博物馆世界简史》 036耶路撒冷沃伦杯(5)(在线收听

And the Warren Cup is a good bit of exquisite hard evidence that proves that.

而且沃伦杯是一件极为珍贵的物证。

This cup is telling us what actually went on, how homosexual activity was something which took place in high aristocratic circles.

这只杯子告诉我们到底发生过什么,同性性行为如何在高贵族圈子里上演。

I think it's very interesting with this cup,

我认为这只杯子非常有趣,

because it's actually physically made from the inside out, so it's beaten from the inside and that's how you get the form on the outside, and that is almost what the Warren Cup is-it's a covert demonstration of what was actually going on in the real world outside."

因为它实际上是由内而外,从内部开始进行锻造, 依照内部有了外部形状。这就是是沃伦杯的一切—这实际上是由内而外展现外在的现实世界。”

Silver cups of this date are now exceptionally rare, as so many were melted down, and among the survivors, few in the world can match the virtuoso skill of the Warren Cup.

制作于这一时期的银杯,流传于世的极为稀少,其中大部分都已被熔化,极少数幸存者也鲜有沃伦杯这样精湛的工艺。

To buy a cup like this you would have had to be rich, for it would have cost you somewhere around 250 denarii-and for that money you could have bought 25 large jars of the best wine, two thirds of an acre of land, or even an unskilled slave like the one we see peering round the door.

这样的杯子只有富人才买得起,一只的价格大约二百五十枚古罗马银币。这笔钱可以让你买二十五罐最好的葡萄酒,三分之二英亩土地,或是一个类似图中在门后窥探的奴隶少年。

So this indulgent little dining-piece places its owner firmly in the echelons of high society, in that very world that St Paul was so eloquently condemning for its drunkenness and its fornication.

因此这件小小的宴会用具的主人一定属于上流社会那个因为骄奢淫逸而受到圣保罗强烈谴责的阶层。

We don't know for certain, but it's thought that the Warren Cup was found buried at Bittir, a town a few miles south-west of Jerusalem.

我们对酒杯的发现地并不确定,据称,它来自比提提尔附近的墓葬。这座镇子位于耶路撒冷西南数英里。

How it got to this location is a mystery, but we can make a guess.

酒杯为何会在此出现还是一个链团, 但我们不妨一猜。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/555394.html