75.排球与羽毛球(在线收听) |
终极分类词 名 规则 rule [ruːl] 名 正裁判员 referee[ˌrefəˈriː] 名 副裁判员 umpire[ˈʌmpaɪə(r)] 名 有望取胜者 favorite[ˈfeɪvərɪt] 名 不大可能获胜的竞争者 outsider[ˌaʊtˈsaɪdə(r)] 名 司线员 linesman[ˈlaɪnzmən] 名 记录员 recorder[rɪˈkɔːdə(r)] 名 发球区 service area[ˈsɜːvɪs] [ˈeəriə] 名 裁判员的手势 signal[ˈsɪɡnəl] 名 记分表 match sheet[mætʃ] [ʃiːt] 名 阵容,组成 formation[fɔːˈmeɪʃn] 动 重击 smash [smæʃ] 名 球网 net [net] 名 羽毛球 shuttlecock[ˈʃʌtlkɒk] 名 球拍 racket [ˈrækɪt] 名 纪录 record [ˈrekɔːd] 名 单打比赛 single[ˈsɪŋɡl] 经典影视句 例 Sadly for Juanita, she had ignored the first rule of war.很不幸,Juanita忽略了斗争的首要原则。—— 《绝望的主妇》 例 Referee has signaled timeout. 裁判宣布暂停。—— 《歌舞青春1》 例 The record doesn't reflect the strength of this team. 目前的成绩没能反映出球队的实力。—— 《点球成金》 词汇大拓展 1 sadly [ˈsædli] adv. 悲惨地 2 ignore [ɪɡˈnɔː(r)] vt. 忽略,忽视 3 war [wɔː(r)] n. 战争 4 signal [ˈsɪɡnəl] vt. 用信号发出 5 timeout [ˈtaɪmaʊt] n. 比赛中间休息 6 reflect [rɪˈflekt] vt. 反映 7 strength [streŋθ] n. 力量 8 team [tiːm] n. 队 经典影视句 例 In fact, I didn't know you were interested in athletics at all. 事实上我以为你对运动一点也不感兴趣呢。—— 《绯闻女孩》 例 The move toward worldwide peace and prosperity is a marathon, not a sprint.迈向世界和平和经济繁荣的步伐注定是长期的,不可一蹴而就。—— 《越狱》 例 Maybe because I was running towards you, waving my arms, yelling “Don't do that!”?啊,也许因为我正朝你跑过来。挥着手喊着,“不要那样做!”?—— 《迷失》 词汇大拓展 1 in fact 事实上 2 interested [ˈɪntrestɪd] adj. 感兴趣的 3 toward [təˈwɔːdz] prep.朝向 4 worldwide [ˈwɜːldwaɪd] adj. 全世界的 5 peace [piːs] n. 和平 6 prosperity [prɒˈsperəti] n. 繁荣 7 wave [weɪv] vt. 挥动 8 yell [jel] vt. 喊 |
| 原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/xxyl/568839.html |