-
(单词翻译:双击或拖选)
I was a quick wet boy 我是一个贫穷的男人
Diving too deep for coins 为了生活苦苦的追寻
All of your straight blind eyes 城市冰冷的物质眼神
Wide on my plastic toys 肆无忌惮打量我的天真
And when the cops closed the fair 当世界再无公平二字
I cut my long baby hair 我痛心斩断我的幼稚
Stole me a dog-eared map 唯一的路途也已迷失
And called for you everywhere 到处呼唤你的名字
Have I found you? 我是否找到了你?
Flightless bird, jealous, weeping 破碎的梦想?充满了妒忌,回荡着哭泣
Or lost you? 还是失去了你?
American mouth 自由的宣言
Now I’m a fat house cat 我是一个一无是处的家伙
Cursing my sore blunt tongue 舔着伤口缩回自己的小窝
Watching the warm poison rats 透过与现实的厚厚隔膜
Curl through the white fence cracks 看着恶心的人一一走过
Kissing on magazine photos 他们搔首弄姿的炫耀自我
Those fishing lures2 thrown in the cold and clean 肮脏的交易 如此冰冷清澈
Blood of Christ mountain stream 让善良与仁慈血流成河
Have I found you? 我是否找到了你?
Flightless bird, brown hair bleeding 破碎的梦想?渐渐失落,渗着鲜血
Or lost you? 还是失去了你?
American mouth 自由的宣言
Big bill, stuck going down 夸张的承诺 不再执着
1 looming | |
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
2 lures | |
吸引力,魅力(lure的复数形式) | |
参考例句: |
|
|