英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Rise-Jonas Blue / Jack & Jack

时间:2018-10-27 06:54来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

This time we got no no no no future at all

这一次我们没有退路

They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore

困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

When we hit the bottom, then it goes up

我们触底反弹

Climb to the top with you

和你登上世界巅峰

We're gonna be the breaks, once whoever waits

有人等着幸灾乐祸

Yeah I could be talking to you

但我现在告诉你

They tryna hate hate hate

小人怀恨在心

But we won't change, change anything at all

我们不会因为他们而改变一丝一毫

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

They think we just dropped out

他们觉得我们只是胡闹

Living at my mom's house

住在我妈妈的房子

Paris must be so proud

我们似乎为巴黎蒙羞

They know it all

他们好像充满阅历

They don't speak our language

他们根本懂我们的壮志

They say we're too savage1

他们说我们过于野蛮

No, no we don't need them anymore

我们不需要他们的认可

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

They don't speak our language

他们根本懂我们的壮志

They say we're too savage, ya

他们说我们过于野蛮

No, no we don't need them anymore

我们不需要他们的认可

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

So we're going no no no no no no nowhere

现在我们四面楚歌

But we they don't know know know is we don't don't care

但他们不知道我们不会慌乱

We're gonna keepin' on, keepin' on going til' we can't go no more

披荆斩棘不断前行直至天涯尽头

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

When we hit the bottom, then it goes up

我们触底反弹

Climb to the top with you

和你登上世界巅峰

We're gonna be the breaks, once whoever waits

有人等着幸灾乐祸

Yeah I could be talking to you

但我现在告诉你

They tryna hate hate hate

小人怀恨在心

But we won't change, change anything at all

我们不会因为他们而改变一丝一毫

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

They think we just dropped out

他们觉得我们只是胡闹

Living at our mom's house

住在我妈妈的房子

Paris must be so proud, they know it all

我们似乎为巴黎蒙羞他们好像充满阅历

No, they don't speak our language

他们根本懂我们的壮志

They say we're too savage

他们说我们过于野蛮

No, no we don't give a- anymore

我们不需要他们的认可

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

They don't speak our language

他们根本懂我们的壮志

They say we're too savage, ya

他们说我们过于野蛮

No, no we don't give a- anymore

我们不需要他们的认可

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise

我们会不断攀登

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

    


They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore

困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们

Hold down压住; 使固定; 限制; 镇压

例句:

He never could hold down a job.

他从来都保不住自己的工作。

Despite her handicap2, Jane is able to hold down a full-time3 job.

简尽管有生理缺陷,却能够保住一份全职工作。

We must hold down the tents because of the strong wind.

风很大,我们必须把帐篷固定好.

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall

我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下

When we hit the bottom, then it goes up

我们触底反弹

hit the bottom 跌入谷底

例句:

I've hit the bottom and things are looking up.

最困难的日子已经过去,我正一天天好转.

Then we dropped, hit the bottom of what must have been a ravine and began sliding.

接着,我们便坠落地面,撞到了什么地方的底部(我猜大概是个沟),并开始滑行.

Do a Swan Dive and hope you grow feathers before you hit the bottom.

来个燕式跳(直体向前跳),希望你在撞击地面前长出羽毛来.


They think we just dropped out

他们觉得我们只是胡闹

Drop out离开,退出; 掉出; 脱扣; 违世

例句:

The drop-out rate among students is currently4 one in three.

现在学生的辍学率是三分之一。

You'd be crazy to drop out.

你要退学真是发疯了.

Research suggests that children whose parents split5 up are more likely to drop out of high school.

研究表明,父母离异的孩子更容易从中学中途退学。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
2 handicap veqx1     
n.障碍(身体或智力方面的),缺陷;vt.妨碍
参考例句:
  • Losing our best player was a handicap to the team.失去最棒的运动员对我队不利。
  • His physical handicap prevented him from standing.因为他身体残废,无法站立。
3 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
4 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
5 split avXwG     
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
参考例句:
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴