英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA科学技术2022 直升机成功捕获太空落回的火箭主助推器

时间:2022-05-24 07:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An American company has used a helicopter to catch a rocket booster in midair as it parachuted back to Earth from space.
美国一家公司使用直升机在火箭助推器通过降落伞从太空返回地球时对其进行捕捉。

The California-based company Rocket Lab carried out the operation. It was designed to demonstrate a method to make rockets reusable. It took place Monday above the South Pacific off New Zealand.
总部位于加州的火箭实验室公司执行了这项操作。它旨在展示一种使火箭可重复使用的方法。这件事于周一发生在新西兰附近的南太平洋上空。

The helicopter was able to successfully grab onto a line attached to the falling rocket. However, the pilot noticed load differences that were not experienced in past tests. The pilot decided1 to drop the booster in the sea as a safety measure.
直升机成功抓住了与坠落火箭相连的绳索。然而,飞行员注意到负载与过往测试所经历的有所不同。作为安全措施,飞行员决定将助推器抛入大海。

Rocket Lab uses a launch vehicle system called Electron to send satellites into orbit for private companies. The launches are carried out from the Mahia Peninsula, off the eastern coast of New Zealand's North Island.
火箭实验室使用名为电子号的运载火箭系统,为私营企业将卫星送入轨道。这次发射是从新西兰北岛东海岸的马希亚半岛进行的。

Before the capture demonstration2, an Electron rocket successfully launched and sent 34 satellites into orbit. After the deployment3, the rocket's main booster began falling to Earth. The booster's speed was slowed to about 10 meters per second by a parachute.
在这次捕获演示之前,一枚电子号火箭成功发射并将34颗卫星送入轨道。完成部署后,火箭的主助推器开始落向地球。助推器的速度被降落伞减慢到大约10米每秒。

The capture method was attempted at about 2,000 meters as the booster fell. The crew used a Sikorsky S-92 helicopter with a long line and hook attached to grab onto the booster's parachute line. The successful capture brought cheers from ground controllers during a live internet broadcast of the event.
这次捕捉尝试发生在助推器下降到大约2000米高度时。机组人员使用了一架西斯科S-92直升机,机上带有一根长绳和钩子,用于抓住助推器的降落伞绳。在这次活动的互联网直播中,成功捕获引发了地面管制员的欢呼。

But about 20 seconds later, sounds of disappointment could be heard from controllers when the pilot let the rocket go.
但是大约20秒后,当飞行员放开了火箭时,可以听到管制员失望的声音。

Rocket Lab said in a statement the decision to drop the booster was linked to "different load characteristics" that the helicopter team detected. Those differences had not been experienced in past tests of the helicopter capture method, the company said.
火箭实验室在一份声明中表示,放弃助推器的决定与直升机团队检测到“不同的负载特性”有关。该公司表示,这些差异在过去的直升机捕获测试中没有出现过。

Even with the unexpected result, Rocket Lab creator and chief executive Peter Beck called the demonstration a big success. "They got a great catch. They just didn't like the way the load was feeling," he told reporters after the attempt.
即使结果出人意料,火箭实验室创始人兼首席执行官彼得·贝克仍称这次演示取得了巨大成功。他在这次尝试后告诉记者:“他们捕捉得很好,只是感觉到负载不对劲。”

Beck noted4 that nearly everything else in the demonstration went exactly as planned. He said the unexpected load issue was a small problem that project team members will immediately start studying and working to fix.
贝克指出,演示中的几乎所有其它事情都完全按计划发生。他说,意外负载问题是一个小问题,项目团队成员将立即开始研究并努力解决。

Beck said he hoped the company could still save some or all of the rocket booster, which was recovered from a boat after falling into the sea.
贝克指出,他希望该公司仍然可以回收到部分或全部的火箭助推器,该助推器是在坠海后通过船只回收的。

Rocket Lab says making its rockets reusable will permit the company to increase the number of launches it makes and reduce costs.
火箭实验室表示,使其火箭可重复使用将允许该公司增加发射次数并降低成本。

American company SpaceX designed the first reusable orbital rocket, the Falcon5 9. The rocket uses a different recovery method to make its boosters reusable. The SpaceX boosters use engine power to guide themselves onto floating platforms in the sea.
美国太空探索技术公司设计了第一枚可重复使用的轨道火箭猎鹰9号。该火箭使用一种不同的回收方法使其助推器可重复使用,美国太空探索技术公司的助推器使用发动机动力引导自身降落在海上的浮动平台上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
3 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  科学技术  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴