英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2024 阿根廷年化通货膨胀率升至211.4%

时间:2024-01-18 08:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Argentina’s Inflation Rises 211.4 Percent

阿根廷年化通货膨胀率升至211.4%

Argentina's yearly inflation increased to 211.4 percent in 2023, numbers released recently by the government show. It is the highest rate in 32 years.

阿根廷政府最近公布的数据显示,2023年,阿根廷年化通货膨胀率上升至211.4%。这是32年来的最高比率。

The data from the National Institute of Statistics and Censuses1, called INDEC, shows the effects of strong and difficult economic measures. They include a 50 percent devaluation of the country's money by President Javier Milei in hopes of bringing the country's high inflation under control.

来自阿根廷国家统计和人口普查研究所的数据显示了强硬和艰难的经济措施的影响。其中包括哈维尔·米利总统将该国货币贬值50%,以期控制该国的高通胀。

The yearly inflation number was much higher than the 95 percent number in 2022. For December, the monthly inflation rate was at 25.5 percent, up from 12.8 percent in November. But it is under the 30 percent the government had predicted.

阿根廷今年的年化通货膨胀率远高于2022年的95%。去年12月,阿根廷月度通胀率为25.5%,高于11月的12.8%。但这低于政府预测的30%。

Milei said before the numbers were released that if the monthly inflation rate came in below the prediction, that would be a success.

米莱在数据公布前表示,如果月度通胀率低于预测,那将是成功的。

"If the number is closer to 25 percent, it means that the success was tremendous," Milei said.

米莱说:“如果这个数字接近25%,那就意味着取得了巨大的成功。”

In his inauguration2 speech, Milei announced a painful plan meant to avoid extremely high inflation. He warned that the measures would at first have harmful effects "... on the level of activity, employment, real wages, and the number of poor and indigent3 people."

米莱在就职演说中宣布了一项旨在避免极高通货膨胀的艰难计划。他警告说,这些措施一开始会对“经济活动、就业、实际工资以及贫困人口数量水平”产生不利影响。

It is estimated that around 40 percent of the country's population lives in poverty.

据估计,该国约40%的人口生活在贫困之中。

Food and non-alcoholic drinks, which have the largest effect on the yearly inflation rate, saw an average increase of 29.7 percent in December, INDEC found. Other products used by the general population rose by around 30 percent, while medications had an average increase of 40 percent.

阿根廷国家统计和人口普查研究所发现,食品和非酒精饮料对年化通货膨胀率的影响最大,在12月平均增长29.7%。普通人群使用的其他产品增长了约30%,而药物平均增长了40%。

Graciela Bravo, a 65-year-old retiree, said, "Nothing is cheap." She told the Reuters news agency that she used to buy potatoes by the kilo. "Now I get three potatoes or four potatoes so they don't spoil," she said.

65岁的退休人员格拉谢拉·布拉沃说:“什么都不便宜。”她告诉路透社,她过去常常按公斤买土豆。她说:“现在我买三四个土豆,这样它们就不会变质。”

Alejandro Grossi, a 49-year-old lawyer, said he was used to rising prices after years of inflation. He said, "It's like we're used to it, it's already something so natural here: inflation and changing prices."

 

49岁的律师亚历杭德罗·格罗西表示,在经历了多年的通货膨胀之后,他已经习惯了物价上涨。他说:“似乎我们已经见怪不怪了,通货膨胀和价格变化在这里已经很自然了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 censuses f29fb817205e490823397c4e59fe6851     
人口普查,统计( census的名词复数 )
参考例句:
  • Data derived from population censuses is useful for social researchers. 从人口普查中得到的数据对社会研究者们很有用处。
  • UNFPA also helps countries compile reliable demographic data and carry out censuses. 人口基金还帮助各国汇编可靠的人口数据及开展人口普查。
2 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
3 indigent 3b8zs     
adj.贫穷的,贫困的
参考例句:
  • The town government is responsible for assistance to indigent people.镇政府负责给穷人提供帮助。
  • A judge normally appoints the attorney for an indigent defendant at the defendant's first court appearence.法官通常会在贫穷被告人第一次出庭时,为其指派一名辩护律师。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  新闻杂志  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴