英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2024 美国史上首次前总统被刑事指控

时间:2024-04-22 02:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Trump1 Faces First-ever Criminal Trial of Former US President

美国史上首次前总统被刑事指控

  The first criminal trial of a former American president opened Monday in New York City. Donald J. Trump faces 34 charges of falsifying business records. Trump also is considered the likely Republican Party nominee2 for president in November's general elections in the United States.

  周一,对美国前总统的首次刑事审判在纽约市开庭。唐纳德·J·川普面临34项伪造商业记录的指控。川普也被认为是11月美国大选共和党可能的总统候选人。

  Jury selection is the first step in the trial process. Over the coming days, the defense3 and the prosecution4 will consider possible jury candidates. The final group will number 12 jurors and six possible substitutes, or alternates.

  陪审团的遴选是审判过程的第一步。在接下来的几天里,辩方和检方将考虑可能的陪审团候选人。最终人选将包括12名陪审员和6名候补陪审员。

  Trump is accused of hiding a $130,000 payment to adult film actor Stormy Daniels just ahead of the 2016 election. Prosecutors5 say the money was provided in exchange for her silence about a reported sexual interaction between them years earlier.

  川普被指控在2016年大选前隐瞒了向成人电影演员斯托米·丹尼尔斯支付的13万美元。检察官表示,提供这笔钱是为了换取她对几年前报道的他们之间的性行为保持沉默。

  The indictment6 also alleges7 that model and actor Karen McDougal had a months-long relationship with Trump while he was married. She says a newspaper publisher paid $150,000 for the rights to her story but did not publish it, reportedly at Trump's request.

  起诉书还指控,模特兼演员凯伦·麦克杜格尔在川普婚姻存续期间与他保持了长达数月的关系。她说,一家报纸出版商支付了15万美元购买了她的故事的版权但没有出版,据报道是应川普的要求。

  The charges also involve a payment to a Trump Tower employee. The doorman reported to know of a child Trump had fathered outside his marriage.

  这些指控还涉及支付给川普大厦一名员工的款项。据报道这名看门人知晓川普在婚外生了一个孩子。

  Trump has denied all of the charges and any involvement in sexual relationships outside his marriage. That includes the charge that he directed his one-time political adviser8, Michael Cohen, to make the payment to Daniels. Cohen says he made the payment and Trump paid him back during the first year of his presidency9 in 2017. The monthly payments to Cohen were recorded in Trump's business records as legal expenses.

  川普否认了所有指控以及任何婚外情。其中包括他指示自己曾经的政治顾问迈克尔·科恩向丹尼尔斯付款的指控。科恩说,他支付了这笔款项,川普在2017年担任总统的第一年就偿还了他。每月支付给科恩的款项作为法律费用记录在川普的商业记录中。

  Falsifying a company's records is a misdemeanor crime. But doing so in connection with other wrongdoing is a more serious felony crime. Trump is accused of falsifying records to keep information from the public that could have affected10 the 2016 election results.

  伪造公司记录属于轻罪。但这项罪名与其他不法行为关联是一种更严重的重罪。川普被指控伪造记录,向公众隐瞒可能影响2016年大选结果的信息。

  Each of the charges carries the possibility of a four-year prison term.

  每一项指控都有可能被判处四年监禁。

  The New York case is one of four criminal indictments11 Trump is facing, 88 charges in all. Trump has denied all of them.

  纽约案是川普面临的四项刑事起诉之一,共88项指控。川普否认了所有指控。

  Two of the other indictments accuse Trump of trying to illegally overturn his 2020 election loss. The third says he illegally took hundreds of highly secret national security documents to his Florida home when his presidential term ended, and then refused to return them.

  另外两项起诉书指控川普试图非法推翻他在2020年大选中的失利。第三项指控则称,在总统任期结束时,他将数百份高度机密的国家安全文件非法带到佛罗里达州的家中,然后拒绝归还。

  No trial dates have been set in the other cases. Pre-trial hearings and legal arguments have delayed the process. Trump has looked to push the start dates until after the election in November. If he wins office, he could seek to have the federal charges dismissed.

  其他案件的审判日期尚未确定。预审听证会和法律辩论推迟了这一进程。川普希望将开始日期推迟到11月大选之后。如果他当选,他可能会寻求撤销联邦政府的指控。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
5 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
6 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
7 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
8 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
9 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 indictments 4b724e4ddbecb664d09e416836a01cc7     
n.(制度、社会等的)衰败迹象( indictment的名词复数 );刑事起诉书;公诉书;控告
参考例句:
  • A New York jury brought criminal indictments against the founder of the organization. 纽约的一个陪审团对这个组织的创始人提起了多项刑事诉讼。 来自《简明英汉词典》
  • These two indictments are self-evident and require no elaboration. 这两条意义自明,无须多说。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴