英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--经常完全眨眼有助于避免干眼

时间:2018-08-22 23:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Kids are addicted1 to cell phones, tablets, anything with electronic screens. The problem is it’s bad for their eyes.

孩子都会对手机、平板电脑等带有电子屏幕的东西感兴趣,但问题是这些东西对他们的眼睛不好。

What we’re beginning to see is now with the use particularly of screens, the digital screens, tablets, smartphones that actually even children are reporting dry eyes.

现在我们开始发现,各种屏幕的使用,比如数码屏、平板电脑的屏幕、智能手机的屏幕,会导致人的干眼,就连孩子们也有干眼症状出现了。

Tears contain oil. In this YouTube video, the doctor is pointing out the oil glands2 that are in the eyelid3.

泪水里面含有油脂。这则YouTube视频中的医生正在讲解眼睑中的脂腺。

The tear film on the front of your eyes is there all the time, not just when you cry. It’s less than a tenth of the thickness of a human hair, but without it, you wouldn’t see at all.

眼表的泪液膜一直都在,不哭的时候也在。虽然其厚度不到一根头发的1/10,但若是没了它,人类就会失明。

With kids spending more time in front of a screen, for pleasure and for school, many may be at risk without knowing it. When you concentrate very hard on a task such as on a computer screen, you blink less and also instead of fully4 blinking, you partially5 blink. And so what’s happening is damage is being done to the front of the eye.

孩子们看屏幕的时间越来越长,可能是为了娱乐,也可能是为了学习,但不管怎么样,他们都可能面临着风险却毫不自知。当人高度集中于某项任务时,比如盯着电脑屏幕,眨眼频率就会降低,甚至会以部分眨眼来取代完全眨眼。这样的结果就是:泪液膜就会遭受损害。

Tears aren’t being produced. They evaporate and leave behind the salty content of the tear which can do further damage to your eyes. But now there is an app to diagnose dry eyes. At this demonstration6 in London, the app asks users to answer simple questions to determine how long they can comfortably stare at a computer screen without blinking. We’re actually using the technology but that could cause problems if you use a lot of it to actually help us with the diagnosis7.

这样也就不会产生眼泪了。水分会蒸发,留下泪水中的盐分,并进一步损害人眼。但现在有一款应用程序可以诊断干眼。在伦敦的这次演示中,这款应用程序要求使用者回答一些简单的问题,从而判断使用者可以在不眨眼并且未感到不适的情况下盯多久的电脑屏幕。这项技术我们已经在使用了,但这也会引发一些问题,除非能大幅度通过这种技术来进行诊断。

Those who try the app are then tested for dry eye. But doctors say even if you don’t have the app, make sure to blink fully, and blink often whenever you’re in front of a tablet or computer screen and remind your children to do the same.

尝试这款应用程序的人随后接受了干眼测试。但医生表示,即便没有安装这款应用程序,也要确保自己完全眨眼以及经常眨眼,只要看平板电脑或者坐在电脑屏幕前就要这样做,同时也要提醒自己的孩子这样做。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
2 glands 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80     
n.腺( gland的名词复数 )
参考例句:
  • a snake's poison glands 蛇的毒腺
  • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
3 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
6 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
7 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴