英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Bayern Munich and Leverkusen march on in German Bundesliga

时间:2013-01-29 08:49来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   BERLIN, Jan. 19 (Xinhua) -- Mario Mandzukic's brace1 ensured Bayern Munich's 2-0 win over Greuther Fuerth, Leverkusen defeated Frankfurt 3-1 and defending champion Dortmund crushed Bremen 5-0 at the 18th round of Bundesliga on Saturday.

  Bayern Munich maintain their nine point gap atop the Bundesliga standings following a one-sided affair against rivals and bottom team Greuther Fuerth at Allianz Arena2.
  From the kickoff Bayern made clear that only three points were sufficient to satisfy their standards.
  The German record champions let the ball do the work with a ball possession of over 80 percent to frustrate3 the visitors. Thus Mario Mandzukic converted Bayern's dominance into a tangible4 reward when he broke the deadlock5 with 26 minutes played. The Croatian international used Thomas Mueller's cross to slot home from penalty area.
  Greuther Fuerth defended deep but was unable to threat Bayern Munich's defence.
  After the interval6 the hosts sealed the deal ahead of time when Mandzukic extended his tally7 to 11 goals at the 61st minute. Toni Kroo's corner-cross found Mandzukic at the near post to head home for the 2-0 victory.
  Bayern chasers and second placed Leverkusen wrapped three points against stunner team Frankfurt following their 3-1 victory on home soil.The hosts got hold of a better start meanwhile Frankfurt needed some time to establish their strategy.
  Leverkusen's Stefan Kiessling and Gonzalo Castro worked out promising9 opportunities but their efforts where defused by Frankfurt's goalkeeper Kevin Trapp.
  With 31 minutes into play Sebastian Boenisch capitalized on an error by Frankfurt's defence that failed to clear the ball from the box following a corner, to open the scoring.
  Leverkusen doubled the lead only two minutes later when Stefan Kiessling utilized10 a build up play by Castro, following a fast break, to tap in his 13th goal of the season from close range.
  After the break Frankfurt piled on the pressure to turn things around but Leverkusen's Andre Schuerrle made it 3-0 on the scoreboards as he exploited an assist by Kiessling to slot home inside the near post.
  Frankfurt was only able to score their consolation11 at the 78th minute when Alexander Meier overcame Leverkusen goalkeeper Leno with a lob.
  Reigning12 champions Borussia Dortmund taught Bremen a lesson when they trashed the Green-Whites 5-0 at Weser stadium.h Marco Reus introduced the goal spree against helpless Werder Bremen when he curled a dead ball over the wall into the top left corner to open the scoring with nine minutes played.
  The host tried to respond to the early deficit13 but Dortmund doubled the lead 10 minutes later through Mario Goetze whoss long-range effort bounced off the bar to cross the goal line.
  After the break the "Borussen" started where they left off when Felipe Santana nodded home a corner cross at the near post to make it 3-0. It was the preliminary decision but yet Dortmund was not done with the scoring as Robert Lewandowski and substitute Jakub Blaszczykowski sealed the final 5-0 score.
  Elsewhere, Wolfsburg ensured the first win in 2013 for their new coach Dieter Hecking as goals by Diego and Alexander Madlung where enough to stun8 Stuttgart 2-0.
  Hoffenheim and Monchengladbach staged a goalless draw to share points as well as Mainz and Freiburg.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brace 0WzzE     
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备
参考例句:
  • My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
  • You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
2 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
3 frustrate yh9xj     
v.使失望;使沮丧;使厌烦
参考例句:
  • But this didn't frustrate Einstein.He was content to go as far as he could.但这并没有使爱因斯坦灰心,他对能够更深入地研究而感到满意。
  • They made their preparations to frustrate the conspiracy.他们作好准备挫败这个阴谋。
4 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
5 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
6 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
7 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
8 stun FhMyT     
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹
参考例句:
  • When they told me she had gone missing I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
  • Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆站在原地,被一下打昏了。
9 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
10 utilized a24badb66c4d7870fd211f2511461fff     
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the19th century waterpower was widely utilized to generate electricity. 在19世纪人们大规模使用水力来发电。 来自《简明英汉词典》
  • The empty building can be utilized for city storage. 可以利用那栋空建筑物作城市的仓库。 来自《简明英汉词典》
11 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
12 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
13 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Bundesliga
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴