英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

iPhone6首发:人体广告你排队我买单

时间:2014-09-09 00:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Tech fans the world over are poised1 for the big reveal of the new iPhone 6 on September 9.

  全世界的技术控们都翘首期待着9月9日iPhone 6的闪亮登场。
  But some people are turning the event into a business opportunity - by being paid to wait in line outside New York's flagship Apple Store weeks ahead of the launch.
  然而有人把iPhone6首发变成了商机——替人在新机发布前几周在纽约苹果旗舰店外排队。
  Jason and Moon Ray, a married couple from Austin, Texas arrived in New York to stand in front of Apple’s store and are being sponsored by a new app company called Video Medicine.
  发掘这一商机的是一对来自德克萨斯州奥斯丁的夫妇:詹森·雷和穆恩·雷。他们得到了一家新的app开发公司Video Medicine的赞助来到纽约苹果店前招揽生意。
  Wearing sponsored T-shirts, these professional queuers have waited for as long as three weeks to get their hands on Apple's newest phone - which won't actually be released to the public until September 9.
  虽然iPhone6要到9月19号才发布,但果粉们三周前就穿着赞助商的T恤前来排队了。
  Working with companies for sponsorship, the Apple fans can have their iPhones paid for as long as they agree to wear the branding of the company they are dealing2 with.
  由赞助商支持,果粉们只要同意穿着印有该公司品牌的服装在苹果店前排队,就可以免费获得最新的iPhone6。
  The Rays have come prepared, travelling with a tent, solar panel to charge their phones and sleeping bags
  雷夫妇准备十分充分:帐篷、太阳能手机充电板、睡袋等都一应俱全。
  They are also making use of the local YMCA to shower and use the bathroom.
  他们还在当地基督教青年汇(Young Men's Christian3 Association)洗澡、如厕。
  Cruz says: 'I'm a veteran at this. I have done this every year for the past five years now. The first time I did it for two weeks was last year.'
  参与者克鲁兹说道:“我参加这样的活动好几次了。过去的五年中,我每年都会做同样的事情。而去年是我第一次排队长达两周的时间。”
  He adds: 'Me and my cousin do it for the experience and we know that we'll get sponsored by companies.
  他补充说:“我和侄子这么做就是为了体验这一经历,同时我们心里很清楚一定会有赞助商找到我们的。”
  'They're basically buying us the new iPhone, paying for our food and we're advertising4 their company.'
  “他们会给我们买最新的苹果手机,并为我们的食物买单。而反过来呢,我们为他们的公司做广告。”
  Grinning, he tells the camera: 'Now I got $1,250 in my pocket, free iPhone and free food. What more could you ask for?'
  面对采访镜头克鲁兹笑着说到:“现在我的口袋里有1250美元,免费的iPhone和免费的食物。还有什么不满足的呢?”
  【iPhone6大猜测】
  As the date of the big reveal edges closer, rumours5 are swirling6 about just what the iPhone 6 will include.
  随着iPone6发布临近,其新功能的猜测也不断涌现。
  A frenzy7 has been created by leaked photos and specifications8 that appear to show different things.
  网传的一些展示iPhone6功能特性以及与以往机型不同点的图片被疯狂点击。
  Some believe larger screens will be a feature of the new phone, while others are on tenterhooks9 about iWatch wearable devices.
  有人认为iPone6将是大屏,还有些人对iWatch等可穿戴设备非常狂热。
  Battery life is also expected to be much better, while a new super-fast WiFi chip, improving internet speeds dramatically.
  电池续航能力也可能会有所提高,同时还有猜测说其最新搭载的超高速无线芯片会大大提升上网速度。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
5 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
6 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
7 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
8 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
9 tenterhooks tenterhooks     
n.坐立不安
参考例句:
  • The students are on tenterhooks to hear the result of the examination.学生们烦躁不安地听考试结果。
  • The mother was on tenterhooks until her little Laura came back.当小珞拉回来后,她母亲才放下心来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   iPhone6
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴