英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

白金汉宫表态 女王对苏格兰独立公投保持中立

时间:2014-09-11 01:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Any suggestion that the Queen would wish to influence the Scottish referendum campaign is "categorically wrong", Buckingham Palace has said.

  白金汉宫指出,认为女王想要影响苏格兰公投的想法是“完全错误的”。
  The comments follow press reports that Her Majesty1 was concerned about the prospect2 of Scottish independence.
  声明发布前,媒体曾报道女王陛下对苏格兰独立后的前景感到担忧。
  It also follows a statement from First Minister Alex Salmond, who said the Queen "will be proud" to be the monarch3 of an independent Scotland.
  苏格兰首席部长亚历克斯·萨蒙德也曾在此前说过女王会为成为独立后的苏格兰君主感到自豪。
  The Palace insisted the referendum was "a matter for the people of Scotland".
  白金汉宫强调公投是“苏格兰人民自己的事”。
  A spokesman said: "The sovereign's constitutional impartiality5 is an established principle of our democracy and one which the Queen has demonstrated throughout her reign4.
  白金汉宫发言人说:“宪法规定君主必须保持公平,这是我国民主的既定原则。女王陛下登基以来一直恪守这一原则。”
  "As such the monarch is above politics and those in political office have a duty to ensure that this remains6 the case.
  “君主本身高于政治。政府官员有责任确保这一点。”
  "Any suggestion that the Queen would wish to influence the outcome of the current referendum campaign is categorically wrong.
  “任何认为女王想要影响公投结果的想法都是完全错误的。”
  "Her Majesty is firmly of the view that this is a matter for the people of Scotland."
  “女王陛下坚信这是苏格兰人民自己的事情。”
  The BBC's royal correspondent Peter Hunt said he understands that the comments were made in response to calls for the Queen to speak out in favour of the union and not in response to Mr Salmond's remarks.
  有声音呼吁女王发表讲话反对苏格兰独立,BBC皇室特派记者彼得?亨特认为这次声明是对此的回应,并非针对萨德蒙的发言。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
2 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
3 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
4 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
5 impartiality 5b49bb7ab0b3222fd7bf263721e2169d     
n. 公平, 无私, 不偏
参考例句:
  • He shows impartiality and detachment. 他表现得不偏不倚,超然事外。
  • Impartiality is essential to a judge. 公平是当法官所必需的。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   女王
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴