英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

计划生育新政有利于中国增长

时间:2015-11-02 01:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   On Thursday, the Communist Party of China announced a plan to abolish the decades-long One-Child Policy, allowing all couples to have two children. The announcement came amid increasing concerns over China's rapidly aging population and shrinking work force in recent years.

  Li Bin1, Director of China's National Health and Family Planning Commission, says the change in policies will facilitate China's overall growth in the long run.
  "The new policy will improve the demographic structure of China, increase labor2 supply, ease pressure brought by an aging society, facilitate the healthy growth of China's population, and further contribute to the sustainable development of the economy."
  计划生育新政策有利于中国增长
  According to official data, China had a population of 1.3 billion at the end of 2014, while 15 percent of them were above the age of 60 and 10 percent over the age of 65. China's labor force peaked at 940 million in 2012, dropping to 930 million by 2014. The figure is expected to decrease by another 29 million by 2020. The new plan announced on Thursday is expected to slow that decline in the long run.
  Li Bin says the government will next work on updating current policies and regulations to implement3 the new plan.
  "We will ratify4 and improve our policies and regulations, to focus on reproductive health, and strengthen services on women's health and childcare. We will also simplify policies to better serve those affected5 by the new plan, especially those families who may have special needs in terms of family planning. "
  A final layout of the new policy is expected to be ratified6 by China's top legislature next March.
  The new policy is expected to benefit around 100 million families across China.
  In Beijing, a just married 27-year-old woman surnamed Wang expressed her delight after Thursday's announcement.
  "My husband and I want to have two children because we were both raised in two-child families, and we enjoyed it. We knew that the one-child policy would be abandoned at some point, but we never thought it would come so soon. It's come in time for us!"
  Some factors, however, could limit the new policy's short-term outcomes. Yuan Xin, a professor with Tianjin's Nankai University, says people born in the 1970's may be more enthusiastic about having a second child, while those born in the last three decades have no urgent desire to do so. Some have cited the high costs of child-rearing as a challenge for many young couples.
  China launched the One-Child Policy in the 1970's to curb7 the surging population. The policy has reduced China's population growth by about 400 million since then. The policy was later relaxed to allow two children for couples who were both only children.
  The Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee ruled in November 2013 that couples are allowed to have two children if one of them is an only child.
  For CRI, I'm Victor Ning.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
4 ratify uATzc     
v.批准,认可,追认
参考例句:
  • The heads of two governments met to ratify the peace treaty.两国政府首脑会晤批准和平条约。
  • The agreement have to be ratify by the board.该协议必须由董事会批准。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
7 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   计划生育
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴