英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

克利夫兰骑士队横扫老鹰 率先杀入东部决赛

时间:2016-05-11 00:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Two playoff series, two sweeps. Now, the Cavaliers get to rest up for the Eastern Conference finals.

两轮季后赛,两轮横扫。现在,克里夫兰骑士队已经为东部决赛赢得了休息时间。
Kevin Love scored 27 points, LeBron James knocked down a huge shot with 39.2 seconds to go, and Kyrie Irving turned in another dazzling1 performance to lead Cleveland past the Atlanta Hawks2 100-99 on Sunday.
凯文·勒夫拿下27分,勒布朗·詹姆斯在比赛还剩39.2秒时投入关键一球,凯尔·欧文则以又一个令人眼花缭乱的表现带领骑士队在周日的比赛中以100比99拿下了亚特兰大老鹰队。
The Cavaliers finished off the second-round series with four straight wins, just as they did in the opening round against Detroit.
骑士队直落四局结束了第二轮系列赛,就像他们第一轮击败底特律时一样干净利落。
克利夫兰骑士队横扫老鹰 率先杀入东部决赛
"This is more than I dreamed of," Irving said. "It's what I genuinely enjoy about basketball, playing with great guys."
“我做梦也没想到。”欧文说。“这才是我真正喜欢的篮球,和伟大的队友一起。”
When James returned to Cleveland after four years in South Beach, winning the franchise's first championship was the only goal that mattered. Love was acquired from Minnesota to complete the dynamic trio, but the Cavaliers came up short in Year 1 when both Love and Irving went down with injuries in the playoffs.
詹姆斯在四年的南海滩之旅之后回到了克利夫兰,赢得球队第一个总冠军就成为了他唯一的目标。为了组建三巨头,勒夫也从明尼苏达交易而来。但是在勒夫和欧文相继倒在去年的季后赛征途中之后,最终,骑士队在组建的第一年还是没能实现目标。
Now, fully3 healthy and after some rocky moments, LeBron and his teammates cruised4 into the conference finals to meet either Toronto or Miami.
现在,全员健康且经历了一些困难时刻之后,勒布朗和他的队友们已经轻松进入了东部决赛,静候多伦多和迈阿密之间的胜者了。
"We're in a great rhythm right now," said James, who won two titles with the Heat and wants to bring one home. "We know exactly what we must do on the floor."
“我们现在在一个很好的节奏当中。”在迈阿密拿下了两座冠军、现在又想将另一座冠军带回家的詹姆斯这样说道。“我们清楚我们在场上要做什么。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dazzling IyFxO     
adj.眼花缭乱的;耀眼的
参考例句:
  • The sky is clear and blue, the sunlight dazzling. 蔚蓝天空,阳光灿烂。
  • The light reflecting off the snow was dazzling. 雪的反光很刺眼。
2 hawks c8b4f3ba2fd1208293962d95608dd1f1     
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物
参考例句:
  • Two hawks were hover ing overhead. 两只鹰在头顶盘旋。
  • Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war. 鹰派和鸽派都充分阐明了各自的停战条件。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 cruised f928f3bca6ea61d397b5b10e1cfbd793     
v.乘船巡游( cruise的过去式和过去分词 );以快而平稳的速度长距离行驶;巡航;轻而易举赢得(或获得)
参考例句:
  • They cruised along in top gear . 他们驾车高速行驶。
  • The coastguard cutter cruised along the coast looking for smugglers. 水上警察缉私船沿海巡逻搜寻走私犯。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老鹰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴