英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

12岁女孩发现古埃及护符

时间:2016-07-12 00:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 12-year-old girl finds ancient Egyptian amulet1

12岁女孩发现古埃及护符
An ancient Egyptian amulet was uncovered in Jerusalem by a young girl taking part in a family dig in the capital.
耶路撒冷小女孩参加“圣殿山筛选项目”考古活动时,发现一古埃及护符。
12岁女孩发现古埃及护身符1 .jpg
Neshama Spielman, from Jerusalem, found the artifact four years ago at a dig organized by the City of David and the Temple Mount Sifting2 Project, which works to examine tons of dirt removed without archaeological supervision3 from the Temple Mount by the Muslim Waqf. Details of the find and its identification, however, have only now been revealed. Spielman, who is aged4 12, was just 8 when she made the find.
小女孩名叫Neshama Spielman,来自耶路撒冷。她是4年前在“圣殿山筛选项目”中发现这个护符的。该项目旨在检查从神圣犹太教遗址移来,未经考古检测过的泥土。当年,Spielman只有8岁。
The piece was taken away for laboratory testing, and the Spielman family only received a phone call this month telling them the amulet had been identified.
后来此护符被拿去实验室检测,知道上个月,Spielman一家才接到电话,被告知检测结果。
12岁女孩发现古埃及护身符2.jpg
Spielman was sifting through dirt at the Emek Tzurim national park on the slopes of the Mount of Olives in Jerusalem when she noticed the small rectangular object.
当时,Spielman正在耶路撒冷Emek Tzurim国家公园橄榄山的斜坡上检查泥土。突然就注意到了这个小小的矩形物件。
Just 21 millimeters long, 16 millimeters high, and 4 millimeters thick, the amulet, of which part is missing, has a “raised decoration” on it with a loop at one end that allowed it to be worn on a cord around the neck.
该护符只有21毫米长、16毫米高、4毫米厚,部分已经缺失。上方凸起的部分有个孔,可以用绳穿起来挂在脖子上。
The raised decoration shows a cartouche — an oval frame around Egyptian hieroglyphics5 indicating a royal name. Above the frame archaeologists could make out the symbol of an eye and that of a cobra.
凸起那部分有个“涡卷饰品”——(古埃及碑上)在王和神的名字周围的椭圆形装饰。考古学家在上面发现有眼镜蛇一只眼的符号。
The amulet has been dated to 3,200 years ago and bears the name of Pharaoh Thutmose III, a prominent figure from the Eighteenth Dynasty who reigned6 from 1479 BCE to 1425 BCE.
护符距今已有3200年的历史,上面还刻有“图特摩斯三世”法老的名字。他于公元前1504至公元前1450年在位统治。
“Thutmose III was one of the most important pharaohs in Egypt’s New Kingdom and is credited with establishing the Egyptian imperial province in Canaan,” said Gabriel Barkay, the co-founder and director of the Temple Mount Sifting Project.
“图特摩斯三世是埃及新王朝最重要的法老之一。他使埃及在迦南完成了从一个地域性王国向洲际大帝国的质变。”“圣殿山筛选项目”的联合发起人和总负责人Gabriel Barkay如是说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amulet 0LyyK     
n.护身符
参考例句:
  • We're down here investigating a stolen amulet.我们来到这里调查一个失窃的护身符。
  • This amulet is exclusively made by Father Sum Lee.这个护身符是沙姆.李长老特制的。
2 sifting 6c53b58bc891cb3e1536d7f574e1996f     
n.筛,过滤v.筛( sift的现在分词 );筛滤;细查;详审
参考例句:
  • He lay on the beach, sifting the sand through his fingers. 他躺在沙滩上用手筛砂子玩。 来自《简明英汉词典》
  • I was sifting the cinders when she came in. 她进来时,我正在筛煤渣。 来自辞典例句
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 hieroglyphics 875efb138c1099851d6647d532c0036f     
n.pl.象形文字
参考例句:
  • Hieroglyphics are carved into the walls of the temple. 寺庙的墙壁上刻着象形文字。
  • His writing is so bad it just looks like hieroglyphics to me. 他写的糟透了,对我来说就像天书一样。
6 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   埃及
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴