英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

韩国总统朴槿惠因闺蜜门曝出而压力剧增

时间:2016-11-15 00:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Over the past week pressure has been mounting on South Korean President Park Geun-hye, who has been suspected of letting her longtime friend to intervene in state affairs.

  在过去一个礼拜里,韩国总统朴槿惠的压力剧增,她被怀疑让自己的闺蜜插手国事。
  Park's approval rating has fallen to 17 percent, the lowest since her inauguration1 in 2013, from 25 percent a week ago, according to a pollster survey by Gallup Korea.
  据韩国盖洛普的一项民意调查显示,朴槿惠的支持率从上周的25%下降到了17%,为2013年上任以来最低。
  The scandal involves Park's longtime confidante Choi Soon-sil, who is without any official title in public office.
  本次丑闻涉及到了朴槿惠的闺蜜崔顺实,她没有任何公职。
  韩国总统朴槿惠因闺蜜门曝出而压力剧增
  Hankyoreh newspaper reported that Choi meddled2 in government affairs, including Seoul's decision to shut down the Kaesong industrial complex in the Democratic People's Republic of Korea.
  据《韩民族日报》报道,崔顺实涉嫌干涉政府事务,其中就包括首尔方面关闭朝鲜民主主义人民共和国开城工业园的决议。
  According to local media reports, Choi also meddled in the appointment of ministers and the editing of presidential speeches.
  据当地媒体报道,崔顺实还干涉部长提拔以及总统演讲的编辑。
  Supporters of Park were outraged3 even though the country's first female president made a public apology last Tuesday to admit Choi's involvement in the editing of her speeches only during an initial period of her presidency4.
  即使韩国的这位首任女总统于上周二承认崔顺实参与了她上任之初时的演讲编辑,并做出了公开道歉,但是支持朴槿惠的人士仍旧十分生气。
  According to the Gallup Korea survey, 80 percent of respondents believed the scandal was true while only 6 percent had doubts.
  据韩国盖洛普调查显示,80%的受访者相信这一丑闻是真的,而只有6%的人对此持怀疑态度。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
2 meddled 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
  • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
3 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   朴槿惠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴