英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中国出重拳预防地方债务风险

时间:2016-11-23 00:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Following rising concern over local government debt, China floated a four-grade emergency plan last Monday that could mean "fiscal1 re-balancing."

  随着地方政府性债务引发的担忧日益加剧,我国于上周一推出四级应急预案,这可能意味着财政重整。
  With Grade I being the most serious, classification involves the nature and impact of any incident, according to the State Council announcement.
  根据国务院发布的声明,分级根据债务风险事件的性质和影响来确定,I级最为严重。
  "We should make it clear that no crisis has ever occurred. The plan is more like a barrier against risk," said Zhao Quanhou, director of the financial research office of the Research Institute for Fiscal Science at the Ministry2 of Finance (MOF).
  财政部财政科学研究所金融研究室主任赵全厚表示:“我们应该清楚,没有发生过任何危机。这个计划更像是一个抵御风险的屏障。”
  中国出重拳预防地方债务风险
  The city and county governments will fiscally3 re-balance if their annual interest payment on general debt is 10 percent higher than its public spending budget, or if interest on special debts is 10 percent more than its government fund budget.
  市县政府年度一般债务付息支出超过一般公共预算支出10%的,或者专项债务付息支出超过政府性基金预算支出10%的,必须启动财政重整计划。
  "The fiscal rebalancing act is actually a rearrangement of government budgets. It is different from debt restructuring or a government bankruptcy4 plan," said Zhang Bin5, a researcher with the Chinese Academy of Social Science (CASS).
  中国社会科学院的研究员张斌表示:“财政平衡法案实际上是对政府预算的一个重新安排。它不同于债务重组或政府破产计划。”
  The central government will not become involved in bailouts and local government officials involved in graded incidents will be held accountable.
  中央政府将不参与救助,涉及IV级以上风险事件的地方政府官员将被追责。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 fiscally 4217641d0ca8ff64c55ee7fbbbeaa396     
在国库方面,财政上,在国库岁入方面
参考例句:
  • Nor will fiscally stretched governments pump more money into the political equivalent of a leper colony. 财政吃紧的政府也不愿将更多的钱投入这个避之唯恐不及的政治瘟疫区。
  • We are more fiscally constrained, which forces us to work smarter and more efficiently. 与F-15相比我们资金上的限制更大了,美女类小游戏,这迫使我们更为精心和有效地工作。
4 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
5 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   风险
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴