英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小托马斯:人矮就成不了超级巨星?

时间:2017-01-10 06:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Somewhere this morning, there's some pint-sized kid, shooting baskets on some dimly-lit outdoor court, his arms barely able to lift the basketball, willing the ball toward the rim1.

  一天早上,一个略显矮小的小孩在某处光线暗淡的室外篮球场投着篮,他的手臂仅能刚好举起篮球,用意志力将球投向篮筐。
  He is doing this repeatedly, some shots carom off the backboard, some ricochet off the front of the rim, and others trickle2 through the hoop3.
  他反复地做这个动作,一些投篮飞到了篮板后面,一些投篮打到了篮筐前沿,其他投篮慢慢地从篮网中滑下。
  Basketball used to be a big man's game. Those unusually tall kids always were asked if they played basketball. Shorter kids didn't get asked that question.
  从前,篮球通常是大个子们的游戏。这些与众不同的高个子孩子们经常被问及他们是否打篮球。人们却从不会问矮小的孩子们这个问题。
  They are supposed to pursue some other sport. Short kids play baseball, right? Maybe football? But basketball? There is a ceiling.
  他们理应从事一些其他的体育项目。矮个子小孩打棒球,对吧?或许足球?但篮球嘛?要达到身高限度才行。
  Twenty years ago, that kid at the schoolyard was Isaiah Thomas and he was constantly told there would be a ceiling to his basketball dreams.
  20年前,在操场上打球的那个孩子叫做以赛亚-托马斯,他一直被人告诫他的篮球梦终会破灭。
  Too short to play varsity basketball, he scored 51 points in a state semifinal game and averaged 40 in the tournament.
  别人说他因矮而不能打校队比赛,但他在一场州半决赛中砍下了51分,并在锦标赛中场均40分。
  Too short to play Division 1 basketball, he signed with the University of Washington, where the 5-foot-9-inch (with high tops) Thomas was the No. 8 all-time scorer despite playing just three seasons.
  别人说他因矮而不能打NCAA的一级联赛,但他加盟了华盛顿大学。尽管只打了三个赛季,5英尺9英寸(穿鞋身高)(不到一米八)的托马斯便排在了华盛顿大学队史得分榜的第八位。
  Too short to play in the NBA, he was a 2011 second-round pick by the Sacramento Kings, where he started most of his rookie season, despite being the final pick in that draft.
  别人说他因矮而不能打NBA,但他在2011年选秀大会上第二轮被萨克拉门托国王队选中。虽然他是那届选秀大会上最后一个被选中的球员,他在新秀赛季的绝大部分比赛中首发出战。
  Too short to be a superstar? He was named to the All-Star team last season with the Celtics.
  因矮而不能成为一名超级球星?上赛季为凯尔特人队效力的他进入了全明星阵容。
  And finally, too short to be an elite4 scorer?
  最后,因矮而不能成为精英得分手?
  Try Friday night, when he scored a career-high 52 points, including a team-record 29 in the fourth quarter, in the Celtics' 117-114 win over the Miami Heat at TD Garden.
  看看星期五晚凯尔特人队在北岸花园球馆以117比114击败迈阿密热火队的比赛吧,他得到了生涯新高的52分,包括创队史纪录的第四节单节29分。
  Thomas is the shortest player in the NBA. But he always has been the shortest player somewhere. He wears that perceived slight on a daily basis.
  托马斯是NBA里最矮的球员。但他在任何地方都几乎是最矮的球员。他每天都被人轻视着。他已被那些仅因他身型而怀疑他的人们说服。
  He is convinced those who doubt him only doubt him because of his size. And he knows those detractors will be relentless5 because it will always be an issue. Thomas is done growing.
  他也知道这些诋毁者们会无止尽地存在着,因为他的身高的确会是个永恒的问题。托马斯不会再长高了。在他剩余的职业生涯里,他都会是一名身高5英尺9英寸的后卫。
  He will be a 5-9 guard the rest of his career, a 5-9 man the rest of his life, and it infuriates him when outsiders say "you're too short to be that good."
  在他剩余的人生中,他都会是一个身高5英尺9英寸的男人。而当外人说“你太矮了,不可能变得那么优秀”时,他总是会勃然大怒。
  "The only reason is I'm 5-9," he said. "That's why they don't talk about me like they do all the other guys. But I'm fine with it."
  “唯一的理由就是我身高只有5英寸9英寸,”他说道,“这就是为什么他们对我有着不同于其他任何球员的谈论。但我已经释怀了。”
  Thomas's 52-point game is the fourth-highest in Celtics history, trailing only Larry Bird (60 and 53) and Kevin McHale (56).
  托马斯的52分是凯尔特人队历史上第四高的单场得分纪录,仅次于拉里-伯德(60分和53分)和凯文-麦克海尔(56分)。
  Thomas's 29-point fourth was the most in Celtics history by 5 points. His nine 3-pointers tied Antoine Walker's club record.
  托马斯在第四节得到的29分为凯尔特人队历史之最,高于原纪录5分。他的9记三分球追平了安东尼-沃克的队史纪录。
  "Congrats Isaiah on a great performance," Walker said in a text message to the Globe. "Never thought it would be another Celtic to get my record."
  “恭喜以赛亚贡献了一场伟大的表演,”沃克在给《波士顿环球报》的短信中说道,“从未想过会有另外一名凯尔特人追平我的记录。”
  Although Thomas was thrilled at his accomplishment6, excited about setting records with such a history-filled franchise7, flattered that his teammates would dump an ice bucket on him (and his youngest son) in the locker8 room, he expected this greatness. And he's serious about that.
  尽管托马斯对于自己的成就感到十分激动,尤其是在这样一支充满历史感的球队里创下纪录。在更衣室里,队友们把冰桶里的冰水倒在他身上(还有他最年轻的儿子),这使他感到无比欣喜,他期待自己能成为这样的伟大。对此他十分认真。
  励志球星小托马斯
  "For me, it feels normal, though," he said. "When I do score or I put the numbers up that I do, I give credit to my teammates and this organization for believing in me, but it feels normal.
  “尽管对于我来说,这感觉很平常,”他说道,“当我得分或有着惊艳的数据时,我会把功劳记在我队友和这支球队身上,感谢他们相信我,但这感觉很平常。
  Everything I've always done in my whole life I felt like I worked that hard for it.
  我觉得我人生中做过的所有事都归功于我曾为此努力过。
  It's never felt like, 'Hey, I'm 5-9 and doing this.' When I'm out there I feel like I'm 6-4, just the same height as everybody else.
  我从未感觉过,'嘿,我才5英尺9英寸高,却达到了这样的成就。'当我走上球场时,我感觉我有6英尺4英寸的身高,和其他人一样高。
  was different but everything else, it feels somewhat normal."
  “(星期五)是与众不同的,但其他的都与平常并无二致。”
  Thomas spent the first four years of his career seeking an opportunity, seeking acceptance. The NBA not so long ago was a regimented league.
  托马斯在他职业生涯的前四年里都在寻求一个机会,寻求一个认可。NBA在不久以前还是个很传统老派的联盟。
  Thomas was the size of a true point guard, so he should play point guard.
  托马斯的身高属于控球后卫范畴,所以他应该打控球后卫。
  Smaller players who are more accomplished9 scorers than distributors were disparaged10 in this league once upon a time.
  过去,在这个联盟里,得分能力比分球能力更精通的矮个球员都受到了藐视。
  It took until years after he retired11 — when a generation of little men, including Thomas, changed perception — for fans to truly appreciate Allen Iverson.
  在他退役多年以后——当属于小个子的时代(包括托马斯)改变了人们的认知时——球迷们才真正欣赏艾伦-艾弗森。
  During his prime, he was considered a selfish, score-first, ball-dominant player.
  在他的鼎盛时期,他被视作为一名自私、以得分为第一选择的球霸型球员。
  Now he is considered a master scorer who put the 76ers on his back and carried them to the NBA Finals. Thomas did not record an assist Friday for the first time this season.
  如今他被视作为一名大师级别的得分手,一个人扛着76人队前行,并带领球队打进了NBA总决赛。在星期五的比赛中,托马斯本赛季第一次没有送出助攻。
  On this night, he needed to score. The Celtics looked tired and ragged12. There was little energy. They were lamenting13 their loss to Cleveland on Thursday. The Celtics needed to be saved.
  在那个夜晚,他需要得分。凯尔特人队看起来十分劳累和筋疲力尽。球队缺少活力。他们仍处在星期四输给克里夫兰的悲痛之中。凯尔特人队需要有人站出来拯救他们。
  And Thomas's cape14 fit perfectly15. Boston has been a perfect fit for him. The two needed each other.
  而托马斯完美切合这支球队。波士顿也一直是他完美的栖息之所。两者需要彼此。
  The Celtics needed a star and Thomas needed a team that believed he could be a star. He truly felt nobody in his past did, not the Kings, not the Phoenix16 Suns.
  凯尔特人队需要一名球星,而托马斯需要一支相信他能够成为球星的球队。他真切地认为他的老东家国王队和菲尼克斯太阳队都从未信任过他。
  So he has embraced the Boston community. He has become a fixture17 here because of his charitable work with children.
  所以他欣然融入了波士顿的社区。由于他在儿童慈善事业上的努力,他已成为了这里不可或缺的人物。
  In the most sincere way, Thomas still views himself as a kid, and not just because of his size. He still views himself as an underdog.
  托马斯仍十分诚挚地把自己看作是一个孩子,而这并不是因为他的身高。他仍把自己看作是落魄者。
  He still clearly hears his doubters, and the words are piercing and motivating.
  他仍清晰地听到质疑声,那些话语是如此地伤人却又催人向前。
  He is still that kid hanging around Curtis High School practices as a seventh-grader, seeking a chance to play with the big boys.
  他仍是那个在柯蒂斯高中闲荡训练的七年级小朋友,寻求着一个与大孩子们打球的机会。
  Perhaps now he will finally receive the acceptance he has been seeking, maybe now he will be regarded as more than just 5 feet 9 inches.
  或许如今的他终于得到了自己一直在寻求的认可,或许如今的他不再会仅被视为身高5英尺9英寸的球员。
  But maybe if he did, he wouldn't play with that chip, that edge. That's what defines him.
  但如果他以前就得到了别人的认可,或许他就不会带着这样的身高缺陷继续自己的篮球生涯并达到如今的水平。这就是他的定义。
  And it's in the NBA and for the Celtics. That's not real."
  “我以前得过50分,”托马斯说道,“但那跟(星期五)当时的感觉完全不同。我在NBA做到了这点,作为一名凯尔特人队球员。这感觉,很不真实。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
2 trickle zm2w8     
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
参考例句:
  • The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
  • The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
3 hoop wcFx9     
n.(篮球)篮圈,篮
参考例句:
  • The child was rolling a hoop.那个孩子在滚铁环。
  • The wooden tub is fitted with the iron hoop.木盆都用铁箍箍紧。
4 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
5 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
6 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
7 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
8 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
9 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
10 disparaged ff1788e428b44c5ea75417fb2d561704     
v.轻视( disparage的过去式和过去分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • French-Canadian fur trappers and Sioux disparaged such country as "bad lands. " 法语的加拿大毛皮捕兽器和苏人的贬低国家作为“坏土地”。 来自互联网
  • She disparaged her student's efforts. 她轻视她的学生做出的努力。 来自互联网
11 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
12 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
13 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
14 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
15 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
16 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
17 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   托马斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴