英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

金球奖获奖感言不够“得体” 抖森发贴道歉

时间:2017-01-16 00:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Actor Tom Hiddleston has apologised for his much-criticised acceptance speech at the Golden Globe awards, admitting it was "inelegantly expressed".

  演员汤姆·希德勒斯顿(抖森)在金球奖发表的获奖感言饱受争议,他为此道歉,承认自己“表达不得体”。
  "I was very nervous and my words just came out wrong," he wrote on Facebook.
  “我非常紧张,不恰当的话就这么说出来了,”他在脸谱网上写道。
  The Night Manager star drew censure1 on social media for a speech in which he referred to aid workers in South Sudan "binge-watching" the programme.
  抖森在获奖感言中提到,他帮到了追剧的驻南苏丹工作人员,此番言论在社交媒体招致批评。
  The British actor said that his "only intention" had been "to salute2 (their) incredible3 bravery and courage."
  抖森表示,他的“唯一意图”是“向(他们)的勇气和胆量致敬。”
  "I apologise that my nerves got the better of me," his post continued.
  “我为自己太紧张而道歉。”
  Hiddleston won his first Golden Globe on Sunday - for best performance by an actor in a mini-series or TV movie - for his role in the BBC's adaptation of John le Carre's novel about a hotel manager involved in arms smuggling4.
  8日,抖森凭借BBC电视剧《夜班经理》中的角色收获首个金球奖——迷你剧/电视电影最佳男主角,该剧改编自约翰·勒·卡雷的小说,讲述了一个参与军火走私的酒店经理的故事。
  After thanking his co-stars and the show's director, he told "a quick story" about a recent visit to "the youngest country in the world".
  在感谢过合作演员和该剧导演后,抖森讲述了自己到访“世界上最年轻的国家”的“小故事”。
  "One night... a group of doctors and nurses wanted to say hello... because they had binge-watched The Night Manager," he continued.
  “一天晚上……一群医生和护士想要和我打招呼……因为他们都在刷《夜班经理》。”
  "The idea that we could provide some relief and entertainment for the people who... are fixing the world in the places it is broken made me immensely proud."
  “这里的工作人员正在修缮已经支离破碎的世界,能为他们提供些慰藉和消遣让我特别骄傲。”
  金球奖获奖感言不够“得体” 抖森发贴道歉.jpg
  West Wing star Joshua Malina was among those to take issue with the speech, which drew a mixed response from the Golden Globes audience.
  金球奖观众对抖森的发言反应不一,《白宫风云》中的演员约书亚?马林那是抨击他的人之一。
  "Thank you to Tom Hiddleston and all actors who dare to perform in projects that are shown in some of the most dangerous parts of the world," he tweeted.
  马林那发推特称,“谢谢你,汤姆?希德勒斯顿,所有演员都敢在一些世上最危险的地区能收看的节目里表演。”
  "That was a long story Tom Hiddleston told to pay himself a compliment," wrote the writer and producer Gary Janetti.
  编剧兼制片人加里?雅内蒂写道,“汤姆?希德勒斯顿讲了一堆,就是为了恭维自己。”
  Other commentators5 drew attention to the neutral expressions of actors Naomie Harris and Christian6 Slater during Hiddleston's address.
  还有评论者注意到了在抖森发言时演员娜奥米?哈里斯和克里斯汀?史莱特的表情。
  Yet his words drew a warmer response from the World Food Programme, who said it felt "honoured" to have been given a mention.
  不过,抖森的言论得到了世界粮食计划署比较温暖的回应,该机构表示对有人提及自己感到“荣幸”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 censure FUWym     
v./n.责备;非难;责难
参考例句:
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
2 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
3 incredible q8fx7     
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
参考例句:
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
4 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
5 commentators 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
6 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   金球奖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴