英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最长可留美5年 美国外籍创业家签证7月生效

时间:2017-02-15 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Starting on July 17, foreigners can apply for "parole status" to stay and build fast-growing startups in the US.

  7月17日起,外籍人士可申请"假释身份"在美停留、创办快速发展的初创公司。
  Such status is usually granted to individuals who need a visa to work on humanitarian1 or medical relief, but now it is being given to qualified2 entrepreneurs.
  假释身份通常授予需要签证以从事人道主义或医疗救助工作的个人,不过现在符合规定的企业家也可取得。
  Called the International Entrepreneurs Rule, the US Citizenship3 and Immigration Services published rules about it in the Federal Register.
  美国公民及移民服务局日前在《联邦公报》上发布了名为"国际创业家条例"的相关规定。
  最长可留美5年 美国外籍创业家签证7月生效
  The new rules indicate entrepreneurs must show that their young companies - no more than five years old - have the potential for "rapid growth" and job creation, by way of government grants of at least $100,000 or funding of at least $250,000 from a qualified investor4.
  新规显示,企业家必须证明其创立不足5年的年轻公司具有"快速发展"和创造就业的潜力,可通过获得至少10万美元的政府补助或符合资质的投资人至少25万美元的投资加以证明。
  Other requirements include the ability to operate legally in the country, and founders5 must own a minimum 10 percent stake of the company at the time of the application.
  其他的要求还包括在该美国有合法经营的能力,以及创始人在申请时必须拥有公司至少10%的股份。
  The status lasts for 2.5 years and can be renewed for another 2.5 years. It covers the entrepreneurs, their spouse6 and minor7, unmarried children.
  假释身份的有效期为两年半,可延长两年半,覆盖企业家、其配偶和未成年、未婚子女。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
3 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
4 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
5 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
6 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
7 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   创业家
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴