英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

13岁女孩花光父母25万积蓄 只为打赏网络男主播!

时间:2017-02-27 00:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   An employee in the public relations department at Tencent Holdings, operator of a live-broadcast app through which a man received online payments of more than 250,000 yuan ($36,400) from a 13-year-old girl for his singing talent, said the girl might have faked her age when registering.

  腾讯控股有限公司公关部的一名员工、一款直播应用的负责人日前声称,一名男子通过在这个直播平台唱歌接受了一个13岁女孩25万多元(3.64万美元)的打赏,而该女孩在注册时可能隐瞒了年龄。
  "Our data show that the user gave her age as 28, not 13, as reported in the media," the employee said.
  这位工作人员表示:“我们的数据显示该用户的年龄是28岁,并非媒体上报道的13岁。”
  "She gave her surname as Han when registering, which is also different from the name Su in media reports," the employee said.
  这位工作人员说道:“她注册时说自己姓韩,也不是像媒体上报道的姓苏。”
  13岁女孩花光父母25万积蓄 只为打赏网络男主播!
  The girl, said to be from Shanghai, paid the man between 1,900 and 9,500 yuan every day over a two-month period through online payments using her mother's mobile phone and debit1 card.
  据悉,这个女孩来自上海,在两个月间每天都通过她妈妈的手机和银行卡,给这名男子网上支付1900元到9500元不等。
  Her mother discovered the debits2 on Jan 30, China Central Television reported.
  据中央电视台报道,她的妈妈在1月30日才发现了此事。
  Viewers of online live broadcasting can send virtual gifts, which they purchase, to broadcasters. Gifts range from 0.1 yuan to more than 1,000 yuan. A percentage of the money goes to the platform.
  直播平台的观众可以给主播送需要花钱买的虚拟礼物。礼物的价格从0.1元到1000元不等。直播平台从中抽取一定比例的提成。
  "We hope the mother will come to us and verify the facts. If it's true that the user is a 13-year-old who spent the money without consent, we can negotiate a refund," the Tencent employee said.
  这位腾讯公司员工说道:“我们希望她的妈妈能出面协助我们一起调查此事。如果用户确实13岁,未经允许花钱,那么我们可以协调退还。”
  He said game and live-broadcast apps currently hosted by Tencent don't require real-name registration3, but the company is considering establishing a platform for parents to monitor their children's behavior.
  他表示,目前腾讯旗下的游戏和直播应用不需要实名注册,不过腾讯公司正在考虑建立一个平台,以方便家长监护孩子的行为。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
2 debits a45de27514ab4145190ed2290cf3739f     
n.(簿记中的)收方,借方( debit的名词复数 );从账户中提取的款项v.记入(账户)的借方( debit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Does this item go among the credits or the debits? 这笔账应记入贷方还是借方? 来自《现代英汉综合大词典》
  • My bank account shows two debits of 5 each. 我的银行帐户借方记入了两笔5英镑的款项。 来自辞典例句
3 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   网络
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴