英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财政部部长谈企业税负 营改增减负5700多亿元

时间:2017-03-16 00:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China will continue to improve the value-added-tax (VAT1) system to better help reduce tax burden of enterprises, Finance Minister Xiao Jie said last Tuesday.

  财政部部长肖捷上周二表示,我国将继续完善营改增体制,更好地帮助企业减轻税收负担。
  The VAT reform has resulted in companies making total tax savings2 of 570 billion yuan last year, Xiao said at a press conference for the Fifth Session of the 12th National People's Congress.
  肖捷在十二届全国人大五次会议的记者会上表示,去年,营改增共减轻企业税负5700亿元。
  China will implement3 tax preferential policies to shore up development of small and micro-sized enterprises, Xiao added.
  肖捷还表示,我国将实施税收优惠政策,支持小微企业发展。
  财政部部长谈企业税负 营改增减负5700多亿元
  Enterprises with annual taxable income lower than 500,000 yuan are eligible4 to have their taxes cut in half, said Xiao.
  凡是年应纳税所得额在50万元以下的企业,都可以享受所得税减半征收的优惠。
  Prior to this year, only enterprises with annual taxable income lower than 300,000 yuan were eligible for the tax cut policy.
  在今年之前,只有年应纳税所得额在30万元以下的企业才能享受这项减税政策。
  "New tax break policies to be introduced this year are expected to further reduce some 350 billion yuan of tax compared to last year," according to Xiao.
  肖捷说道:“今年新实施的减税政策预计将在去年的基础上进一步减负3500亿元左右。”
  With an expected smaller amount of tax collected from enterprises, the government at all levels should cut expenditures5, Xiao added.
  他还表示,为了实现从企业征取比预期更低数额的税收这一目标,各级政府都应当削减支出。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vat sKszW     
n.(=value added tax)增值税,大桶
参考例句:
  • The office is asking for the vat papers.办事处要有关增值税的文件。
  • His father emptied sacks of stale rye bread into the vat.他父亲把一袋袋发霉的黑面包倒进大桶里。
2 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
3 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
4 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
5 expenditures 2af585403f5a51eeaa8f7b29110cc2ab     
n.花费( expenditure的名词复数 );使用;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费
参考例句:
  • We have overspent.We'll have to let up our expenditures next month. 我们已经超支了,下个月一定得节约开支。 来自《简明英汉词典》
  • The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures. 年金中包括50镑交通费补贴。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财政
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴