英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

网传与霉霉热恋 张朝阳回应称根本不认识斯威夫特

时间:2017-05-05 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A middle-aged1 Chinese mogul has been forced to deny rumors3 he is dating Taylor Swift.

  日前,中国一位中年大亨被迫否认了他正和泰勒·斯威夫特热恋的传闻。
  Charles Zhang Chaoyang, 52, responded to entirely4 unproven social media reports that Swift has struck up a new romance with a Chinese tycoon5 in his 50s.
  52岁的张朝阳近日回应了这一完全未经证实的社交媒体报道,该报道称斯威夫特和中国一位五旬大亨开启了新恋情。
  Chinese internet sleuths seemingly decided6 Zhang was the man in question - due to his matching up with the two descriptions in the online rumor2.
  但是中国网民们似乎就认准了张朝阳是讨论中的该男子--因为他完全符合网上谣传的两个描述。
  But the 52-year-old denied the claim last Friday, going as far as to say he does not even know who Swift, 27, is.
  但是52岁的张朝阳于上周五否认了这一说法,他甚至表示,自己根本不知道27岁的斯威夫特是谁。
  网传与霉霉热恋 张朝阳回应称根本不认识斯威夫特
  'It's just a rumour,' the CEO of Sohu - a Chinese internet firm, said, according to the South China Morning Post. 'I have no interest in foreign women... I don't even know who Taylor Swift is.'
  据《南华早报》报道,这位中国互联网企业--搜狐的CEO表示:“这只是一个谣言。我对外国女人不感兴趣,我甚至都不知道泰勒·斯威夫特是谁。”
  He distanced himself from the rumor during a live-stream hosted by his company, Sohu.
  他在由自家公司--搜狐主持的直播节目上澄清了这一谣言。
  And the internet rumor may not even be talking about Swift, as it simply refers to 'America's number one singer'. The 27-year-old has been slapped with that moniker in China in the past, which seemingly led people to believe she is the star in question.
  而网络上的谣言可能甚至说的都不是斯威夫特,因为该谣言只是指向了“美国头号歌手”。27岁的斯威夫特过去在中国一直被冠以这个名头,因此这似乎就导致人们认为她就是此事件所指的那个女人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
2 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
3 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
5 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   斯威夫特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴