英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2014年经济学人 法国政治小说 纯属巧合?

时间:2019-12-03 01:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

French political fiction

What if it were true?

When truth really is stranger than fiction

ONE pleasure of the French summer is the publication of political fiction in media usually busy with the soap opera of real political life. During the holidays, reporters let their imaginations run wild. Improbable alliances, liaisons1 and betrayals are invented. Le Figaro, a conservative newspaper, ran a 17-part fictional2 series in August entitled “Hollande departs”.L'Opinion, another daily, ran a 14-part series originally called “The kidnapping of Arnaud Montebourg”.

Other countries turn out political drama, from America's “House of Cards” to Denmark's “Borgen”. But the French seem keen on fiction based on real characters. In recent years directors have made films about serving, or recently active, politicians, including “La conquete”, a fictional portrayal3 of the rise to power of Nicolas Sarkozy, the former president. “Quai d'Orsay” was an entertaining glimpse into theatrics at the foreign office under a fictitious4 Dominique de Villepin, a former foreign minister.

Television does it too. A French series, “L'Ecole du Pouvoir”, followed five characters who met at the elite5 Ecole Nationale d'Administration in the late 1970s, ahead of the election of a Socialist6 president, Fran?ois Mitterrand, in 1981. One seemed rather like Fran?ois Hollande, the incumbent7; another resembled Ségolène Royal, his classmate, former partner and defeated 2007 presidential candidate.

French publishers also like the stuff, although more often as apocalyptic8 futurism. Recent titles include “La nuit de la faillite”, a racy thriller9 by Gaspard Koenig, a former speechwriter for Christine Lagarde when she was finance minister, in which he imagines a New York trader provoking a default on French sovereign debt. Nicolas Baverez, a lawyer and writer, recently published “Lettres béninoises”, a novel set in a dystopian 2040 France.

Why the passion for political fiction? The truth in French politics is often as strange as, or stranger than, such musings. A summer 2013 series in Le Figaro imagined Mr Valls as prime minister; in 2014 it happened. And in “The kidnapping of Arnaud Montebourg”, also penned by Mr Koenig, a group of libertarians snatch the former minister to stop him damaging France. The series was still running when Mr Montebourg was evicted from the government for criticising its economic policy


点击收听单词发音收听单词发音  

1 liaisons 8cd609f20915992cf592f0d53fc8e233     
n.联络( liaison的名词复数 );联络人;(尤指一方或双方已婚的)私通;组织单位间的交流与合作
参考例句:
  • She embarked on a series of sexual liaisons with society figures. 她开始接二连三地与社会名流有染。 来自辞典例句
  • One of Wentworth's favorite movies is Dangerous Liaisons. went最喜欢的电影之一是《危险关系》。 来自互联网
2 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
3 portrayal IPlxy     
n.饰演;描画
参考例句:
  • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
  • The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
4 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
5 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
6 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
7 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
8 apocalyptic dVJzK     
adj.预示灾祸的,启示的
参考例句:
  • The air is chill and stagnant,the language apocalyptic.空气寒冷而污浊,语言则是《启示录》式的。
  • Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.海洋的很多区域看上去完全像是世界末日。
9 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2014年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴