英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 南非总统祖马 被要求立即辞职

时间:2018-03-14 03:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Today`s first story takes us to South Africa. There have been some big question mark hanging over the nation`s government, primarily what will happen to President Jacob Zuma. The 75-year-old became leader of the parliamentary republic after his political party won elections in 2009.

今天的头条新闻是关于南非。这个国家的政府存在着一些重大问题,主要是总统雅各布?祖马将会发生什么。其所在的政党在2009年赢得选举之后,75岁的他成为了议会共和国的领导人。

But that party, the African National Congress, has demanded that President Zuma resign, and on Tuesday, he refused to go.

但是,非洲人国民大会要求祖马总统辞职,周二他拒绝辞职。

Since he took power, Zuma`s government has been involved in a number of scandals. President Zuma himself has been accused hundreds of times of corruption1 because of a weapons deal dating back to the 1990s. He denies all of the accusations2 and he`s remained in power despite several attempts from opposition3 political parties to remove him. But in recent years, his African National Congress party has been losing support in South Africa, and in December, it chose another politician to lead it.

自从他掌权以来,祖玛政府就卷入了一系列丑闻。祖马总统本人被指控数百次腐败,其武器交易可以追溯到20世纪90年代。他否认了所有指控,尽管反对派政党多次试图将祖玛赶下台,但他仍然大权在握。但近年来,非洲国民大将在南非失去了支持,而在去年12月,又选择了另一位政治家来领导南非。

A party official said yesterday that President Zuma had agreed to step down as president but he wanted to stay for several more months to oversee4 the transition to a new government. The African National Congress said no.

一名该党官员昨日表示,祖马总统已同意辞去总统职务,但他希望再多呆几个月,以监督向新政府过渡的过程。非洲国民大会拒绝了上述请求。

There`s no constitutional requirement for President Zuma to give in to his party`s demand that he leave. South Africa`s parliament can force him out of power before his term ends next year, but the African National Congress would have to team up with opposition parties in the vote. It`s reluctant to do that.

对祖马总统来说,并没有宪法要求他屈服于政党辞职的请求。南非议会可以在明年任期结束前迫使他下台,但非洲国民大会必须在投票中与反对党合作,但国民大会不愿意这么做。

President Zuma was expected to give a news conference on Wednesday morning that could answer what happens next.

预计祖马总统将于周三上午召开新闻发布会,以回答接下来会发生什么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴