英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年经济学人 一周要闻 移民难题加大欧洲政治裂隙 英国脱欧谈判内乱不断

时间:2020-01-16 07:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Europe’s critical point

欧洲的临界点

A political crisis rocked Germany. The alliance between Angela Merkel’s Christian1 Democrats2 and its more conservative Bavarian sister party, the CSU, looked as if it might break down over how to handle migrants. Mrs Merkel seems to have won two more weeks to solve the problem.

一场政治危机撼动了德国。安格拉·默克尔(Angela Merkel)领导的基督教民主联盟(Christian Democrats)与其更为保守的巴伐利亚姐妹党派——基社盟(CSU)之间的联盟似乎因如何处理移民问题而破裂。默克尔似乎又赢得了两周时间来解决这个问题。

Italy’s interior minister, Matteo Salvini, called for a census3 of Roma. He threatened to deport4 Roma who are not Italian citizens, but said that “unfortunately” those Roma who were Italian would be allowed to stay.

意大利内政部长马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)呼吁对罗姆人进行人口普查。他威胁称,要驱逐那些非意大利公民的罗姆人,但他指出,“很遗憾”那些拥有意大利合法身份的罗姆人将获准留下来。

The Hungarian parliament passed a law that would send anyone who helps illegal immigrants, including lawyers who assist asylum-seekers, to prison for a year. The nationalist government calls migrants a security threat.

匈牙利议会通过了一项法律:任何帮助非法移民者,包括帮助寻求庇护者的律师在内都将被监禁一年。匈牙利国民政府称,移民是安全威胁。

There are hardly any of them in Hungary, but many passed through on their way to Germany in 2015.

匈牙利境内几乎没有多少难民,但在2015年,许多难民会经由该国前往德国。

The British government fended5 off another attempt by Remainers to ensure that MPs have the final decision should the Brexit talks end with no deal. The government won a vote in Parliament by 319 to 303 votes after giving further assurances that MPs would have a “meaningful vote”. One Tory Remainer said that meant a “real say”. Brexiteers said nothing had changed and MPs would get no say.

英国政府拒绝了留欧人士的另一项努力,即如果英国退欧谈判以失败告终,确保国会议员拥有最终决定权。政府在国会中以319票对303票的优势赢得了投票,此前政府一再保证国会议员将进行一次“有意义的投票”。一位托利党亲欧派人士表示,这意味着“真正的发言权”。而退欧派人士表示,一切都没有改变,国会议员没有发言权。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
4 deport aw2x6     
vt.驱逐出境
参考例句:
  • We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
  • More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
5 fended 91b0599f2c74c95c02b51efaca41f196     
v.独立生活,照料自己( fend的过去式和过去分词 );挡开,避开
参考例句:
  • He neatly fended off a jab at his chest. 他利落地挡开了当胸的一击。 来自《简明英汉词典》
  • I fended off his sword thrust with my spear. 他一刀砍来,我拿枪架住。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2018年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴