英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年经济学人 欧元区改革: 中肯的提议(3)

时间:2020-01-16 08:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Though Mr. Macron envisions a budget in the region of several percent of GDP, Mrs. Merkel is known to want something much stingier.

虽然,马克龙的设想预算在几个GDP百分比左右,但是默克尔想要的预算范围更窄。

Nevertheless, as Mr. Macron says, it would be a "real budget with annual revenues".

然而,如马克龙所说,真正的预算将和年收入相关。

He would like to see it raise revenues directly, possibly from a financial transactions tax, though that would be contentious1.

他想看到税收的直接增加,该税收可能来自金融交易税,虽然这样会引起争议。

Most of the money would be invested in innovation, helping2 economic convergence.

大部分资金将被投入创新之中,帮助经济收敛。

There is a mention, too, of an unemployment-stabilisation fund to act as an emergency credit line for national unemployment-insurance schemes.

还需提到失业稳定基金,该基金充当国家失业保险项目的紧急信用额度。

But such a design, which accords with German nervousness about fiscal3 transfers, might not be enough in deep downturns.

该计划与德国对于财政转移不安的紧张相一样,但是该计划不足以应对经济深陷低迷时期。

Mr. Macron and Mrs. Merkel may finally agree on the merits of a central budget. But others must now be convinced.

马克龙和默克尔或许最终会就中央财政预算的优势取得一致意见。但现在必须让其他方信服。

Mrs. Merkel's coalition4 partner, the Christian5 Social Union, has expressed scepticism.

默克尔的联合伙伴,基督教社会联盟,对此表示怀疑。

The Dutch prime minister, Mark Rutte, has said he sees little point in it if countries keep their public finances in order.

荷兰首相马克·吕特表示,如果各成员国保持其公共财政状况良好,该提议也就没有什么意义了。

Yet even a well-maintained roof may spring a leak.

然而即便是一个维护完善的房顶也会出现漏洞。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
4 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2018年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴