英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 一周要闻 印巴冲突升级 荷兰召回驻伊朗大使 朝鲜或重建导弹试验设施

时间:2019-07-11 08:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The world this week

本周要闻

Politics

政治

Abdelaziz Bouteflika, the president of Algeria, defied protesters by registering to run for a fifth term in office. The ailing1 octogenarian is widely seen as a figurehead for a cabal2 of generals and businessmen, who hold real power. They have sought to assuage3 critics by promising4 that if Mr Bouteflika is re-elected, he will hold an early election, which he would not contest.

阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡(AbdelazizBouteflika)不顾抗议者的反对,宣布竞选第五个总统任期。这位身体状况堪忧的耄耋老人被广泛认为是掌握实权的将军与商人集团扶持的傀儡领袖。他们承诺,如果布特弗利卡先生再次当选,他将提前举行大选,而布特弗利卡不会参加竞选,以此来缓和批评者的不满。

America closed its consulate-general in Jerusalem, which had acted as a de facto embassy to the Palestinians. The State Department said this did not signal a change in policy; the consulate’s operations will be handled by the new American embassy to Israel in the city. But the Palestinians suggested that it further undermined America’s role as peacemaker.

美国关闭了驻耶路撒冷的总领事馆,该领事馆实际上是巴勒斯坦人的大使馆。美国国务院表示,这并不意味着政策会发生变化;美国驻以色列新大使馆将负责领事馆的运作。但是巴勒斯坦人认为这进一步削弱了美国作为和平大使的作用。

The Netherlands recalled its ambassador to Iran after the government in Tehran expelled two Dutch diplomats5. Tension between the countries has risen since last year, when the Dutch government expelled two Iranian embassy workers over suspicion that Iran was involved in the assassination6 of two Dutch-Iranian citizens.

荷兰召回了驻伊朗大使,此前,位于德黑兰的伊朗政府驱逐了两名荷兰外交官。去年,荷兰政府怀疑伊朗参与暗杀两名伊朗裔荷兰公民,随后驱逐了两名伊朗大使馆工作人员,此后两国之间的紧张关系不断加剧。

Rwanda accused neighbouring Uganda of supporting rebel movements aimed at overthrowing7 its president, Paul Kagame, and closed a key border crossing between the two countries. Relations between the two countries have soured as they battle for influence in the eastern part of the Democratic Republic of Congo.

卢旺达指责邻国乌干达支持旨在推翻总统保罗·卡加梅(Paul Kagame)的叛乱运动,并关闭了两国之间的一个关键边境关口。在刚果民主共和国东部争夺影响力的过程中,两国关系恶化。

Satellite images suggested that North Korea is rebuilding a facility it had used to launch satellites and test missile engines, but had partially8 dismantled9. The construction was interpreted as a signal that the country might resume testing missiles if it did not get its way in stalled talks with America about nuclear disarmament.

卫星图像显示,朝鲜正在重建一处曾用于发射卫星和测试导弹发动机的设施,但该设施已部分被拆除。这一行动被解读为一个信号,表明如果朝鲜无法在与美国陷入僵局的核裁军谈判中取得进展,那么其可能会重启导弹实验。

Pakistan arrested dozens of militants10 in a clampdown after the Jaish-e-Muhammad group claimed responsibility for a terrorist attack in which 40 Indian paramilitary policemen were killed, causing a military face-off with India. India’s politicians, meanwhile, rowed about how effective its air strikes against an alleged11 terrorist training camp in Pakistan had been.

巴基斯坦逮捕了数十名激进分子。此前,“穆罕默德军”宣称对一起恐怖袭击负责,该袭击造成40名印度准军事警察被杀,引发与印度的军事对峙。与此同时,印度政界人士对其空袭巴基斯坦境内一处据称是恐怖分子训练营的结果争执不下。

Thailand’s constitutional court banned Thai Raksa Chart, a party linked to Thaksin Shinawatra, an exiled former prime minister. The party had upset King Vajiralongkorn by nominating his sister for prime minister.

泰国宪法法院解散了与流亡海外的前总理他信·西那瓦有关的政党泰国Raksa Chart。该党提名国王哇集拉隆功(Vajiralongkorn)的妹妹担任总理,此举令国王感到不安。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
2 cabal ucFyl     
n.政治阴谋小集团
参考例句:
  • He had been chosen by a secret government cabal.他已被一个秘密的政府阴谋集团选中。
  • The illegal aspects of the cabal's governance are glaring and ubiquitous.黑暗势力的非法统治是显而易见的并无处不在。
3 assuage OvZzP     
v.缓和,减轻,镇定
参考例句:
  • The medicine is used to assuage pain.这种药用来止痛。
  • Your messages of cheer should assuage her suffering.你带来的这些振奋人心的消息一定能减轻她的痛苦。
4 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
5 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
6 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
7 overthrowing e8784bd53afd207408e5cfabc4d2e9be     
v.打倒,推翻( overthrow的现在分词 );使终止
参考例句:
  • They succeeded in overthrowing the fascist dictatorship. 他们成功推翻了法西斯独裁统治。 来自《简明英汉词典》
  • I always delight in overthrowing those kinds of schemes. 我一向喜欢戳穿人家的诡计。 来自辞典例句
8 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
9 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
10 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
11 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴