英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 政府和市场(1)

时间:2020-02-18 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Prices, according to economists1, are determined2 by supply and demand, acting3 like the twin blades of a pair of scissors.

经济学家认为,价格是由供需决定的,就像剪刀的双刃一样。

But that is not the whole story. In many times and places, prices have instead been set by the blunter blades of political pressure and government response.

但这还不是全部。在很多时期和地方,经济反而是由政治压力和政府回应的钝刀所决定的。

One of the oldest surviving texts, the Hammurabi code, includes elaborate price and wage controls:

现存最古老的文献之一《汉谟拉比法典》中包括了详尽的价格和工资控制:

2.5 grains of silver per day for a rowing boat, six for a labourer.

划艇每天2.5粒银,体力劳动者每天6粒。

At the other end of history, on January 7th Argentina's government updated its list of precios cuidados (managed prices),

在历史的另一端,1月7日,阿根廷政府更新了其物价监管措施名单,

setting guidelines for over 300 supermarket products, including lettuce4, ultra-thin condoms and mate, a traditional tea-like drink.

为超过300种超市产品制定了参考价格,包括生菜、超薄避孕套以及一种传统茶类饮料。

Via a mobile-phone app, consumers can report any products

通过手机应用,消费者可以报告任何

that are missing from the shelves or any prices that are managed less tightly than the government would like.

缺货商品或任何超过政府参考价格的商品。

According to new data collected by the World Bank, 89% of developing economies meddle5 with the price of energy,

根据世界银行收集的新数据,89%的发展中国家都会干预能源价格,

76% with the price of foodstuffs6 (bread in Benin, sugar in Congo, rice in Haiti) and 13% with the price of construction materials.

76%会干预食品价格(贝宁的面包、刚果的糖、海地的大米),13%会干预建筑材料价格。

Burkina Faso, for example, controls the prices of cement, sheet metal and reinforcing bars.

例如,布基纳法索会管制水泥、薄板和钢筋的价格。

Governments generally impose price controls for one of three reasons: to redistribute, stabilise or deflate.

政府通常会以这三个理由之一作为实施价格管制的原因:为了再分配、稳定或或紧缩。

Price caps help the poor afford necessities of life; price floors prop7 up the livelihoods8 of farmers.

价格上限帮助穷人购买生活必需品;最低价格支撑着农民的生计。

Buffer9 stocks try to stabilise volatile10 commodity prices,

缓冲库存想要稳定波动的大宗商品价格,

especially if it is costly11 for farmers to switch back and forth12 between crops that fall in and out of market favour.

尤其是当农民在市场青睐的作物和不受市场青睐的作物之间来回转换的成本很高时。

Controls have also been deployed13 to fight inflation. Argentina's previous president, Mauricio Macri,

控制也被用于对抗通货膨胀。阿根廷上一任总统毛里西奥·马克里

had hoped to downplay the precios cuidados introduced by his predecessor14, Cristina Fernandez de Kirchner,

曾希望可以淡化他的前任克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔推出的物价监管措施,

but unstoppable inflation prompted him instead to go further, freezing prices in 2019 for over 60 essential goods.

但不可遏制的通货膨胀反而促使他更进一步,在2019年冻结了60多种必需品的价格。

The ubiquity of price controls shows that economists have less influence than many people think.

无处不在的价格管制表明经济学家的影响力不如众人所认为那么大。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
5 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
6 foodstuffs 574623767492eb55a85c5be0d7d719e7     
食物,食品( foodstuff的名词复数 )
参考例句:
  • Imports of foodstuffs accounted for a small proportion of total imports. 食物进口仅占总进口额的一小部份。
  • Many basic foodstuffs, such as bread and milk, are tax-free. 许多基本食物如牛奶和面包是免税的。
7 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
8 livelihoods 53a2f8716b41c07918d6fc5d944b18a5     
生计,谋生之道( livelihood的名词复数 )
参考例句:
  • First came the earliest individualistic pioneers who depended on hunting and fishing for their livelihoods. 走在最前面的是早期的个人主义先驱者,他们靠狩猎捕鱼为生。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • With little influence over policies, their traditional livelihoods are threatened. 因为马赛族人对政策的影响力太小,他们的传统生计受到了威胁。
9 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
10 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
11 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
14 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴